Примеры употребления "test-tube holder" в английском

<>
Granted, the differences between any two Muscovites' experiences are greater than the differences between the experiences of any two bacteria in a test tube culture. Разумеется, что разница в жизни двух москвичей будет намного больше, чем между двумя бактериями в лабораторной пробирке.
Once again, scientists had, in effect, created life in a test tube. Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
It can't be put in a test tube or a body. Это не может быть помещено в пробирку или тело.
Hey, have you guys tried these purple hooter test tube shots? Эй, народ, вы пробовали эти фиолетовые коктейли?
You think they came from a test tube? Вы думаете, они появились из пробирки?
It's a test tube, so please use it a lot. Это пробный экземпляр, пожалуйста, пользуйтесь ею.
You might have made them in a test tube, but they don't know that. Пускай вы их и вырастили в пробирке, но они-то не в курсе.
All you wanted was a test tube! Все, что тебе было нужно, это пробирка!
Heat up the test tube and it changes color. Нагреваем в пробирке, и цвет меняется.
That feat was hailed as “life in a test tube.” Этот подвиг приветствовали, как «жизнь в пробирке».
Perhaps because Macron did not emerge from the test tube of social-democratic party politics, he was the only minister of the Franco-German axis to risk his own political capital by coming to Greece’s aid in 2015. Может быть из-за того, что Макрон не вырос в политической пробирке социал-демократической партии, он оказался единственным министром во франко-германской оси, который рискнул своим политическим капиталом, придя на помощь Греции в 2015 году.
Put DNA in a test tube with water, and it just slowly breaks into different pieces. Положите ДНК в пробирку с водой, и она постепенно распадется на куски.
We do this for real in the test tube. Мы реально достигаем это в пробирке.
What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures. Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур.
It's meat from a test tube. Плоть получается из пробирки.
In the case of dynamic tests, if one of the latter fails the test, the holder of the approval or his duly accredited representative shall notify the competent authority which has granted type approval indicating what steps have been taken to re-establish the conformity of production. Если в случае динамического испытания один из образцов не выдерживает этого испытания, то владелец официального утверждения или его должным образом уполномоченный представитель уведомляет об этом компетентный орган, который предоставил официальное утверждение данному типу, с указанием мер, которые были приняты для восстановления соответствия производства.
In the case of a pleasure craft 15 metres long or longer, or a motorized craft capable of a speed exceeding 20 km/h, the Netherlands authorities reserve the right to check whether the holder of the international certificate or card has actually passed a valid test. В том случае, если длина прогулочного судна составляет 15 м или более или если моторное судно способно развивать скорость, превышающую 20 км/ч, компетентные органы Нидерландов оставляют за собой право проверить, был ли сдан соответствующий экзамен владельцем международного удостоверения или международной карточки.
Persons suffering from one of the diseases exhaustively listed in Schedule V of the Social Security Act, 1987, are issued with a Yellow Card, which entitles the holder to the free use of medicines required for the treatment of a particular condition, the means test not applying in such cases. Лицам, страдающим одним из заболеваний, полный перечень которых дается в приложении V к Закону о социальном обеспечении 1987 года, выдается " Желтая карта ", которая дает право ее обладателю на бесплатное пользование лекарствами, необходимыми для лечения конкретной болезни, и в подобных случаях не проводится проверка на предмет нуждаемости.
Account holder Держатель счета
He spent all night cramming for the test. Всю ночь перед тестом он зубрил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!