Примеры употребления "tesla arena" в английском

<>
The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21. Шоу на LG Arena в Бирмингеме теперь состоится 20 ноября, а шоу в Глазго на площадке Hydro пройдет 21 ноября.
Even if Tesla never turns its Model 3 into a mass-market product, it has already done enough to goad established automakers into taking an interest in electric vehicles. Даже если Tesla никогда не превратит свою Модель 3 в продукт массового рынка, она уже сделала достаточно для того, чтобы заинтересовать постоянных автопроизводителей в электромобилях.
The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances. Обычно скучная арена планирования автомагистралей неожиданно породила интенсивные дебаты и колоритные альянсы.
Uber, Tesla, Snap, bitcoin may have inflated valuations, but their tide lifts many better boats. Инвестиции в биткойн, порожденные необычайным хайпом вокруг криптовалюты, в перспективе помогут сделать мир лучше
Complete strangers in the arena all thought he was so phenomenal they wanted photos taken with him. Совершенно незнакомые люди на арене считали его настолько феноменальным, что хотели сфотографироваться с ним.
That's also the case with other unprofitable projects that are losing the investors a lot of money and may lose more in the future: Tesla, Snap, Uber. Investments in them may never pay off – or may only pay off for those who cash out at the right moment, like lucky investors in a Ponzi scheme. Эта же логика применима и к другими убыточным проектам, таким как Tesla, Snap и Uber, которые теряют много инвесторских денег и в будущем потеряют еще больше. Инвестиции в эти проекты могут никогда не окупиться или окупятся только для тех, кто вовремя обналичит деньги, как, например, удачливые инвесторы в схеме Понци.
He was running on sand down the full length of the arena and even though he looked so tiny he did a marvellous job. Он бежал по песку по всей длине арены и, хотя выглядел таким крошечным, прекрасно сделал свое дело.
Elon Musk, the billionaire chief executive officer of Tesla Motors Inc., said last week the U.S. shouldn’t award Russia a “huge contract for rocket engines” after the actions in Ukraine. Более того, Илон Маск, миллиардер и глава Tesla Motors, заявил, что после событий на Украине США не должны подписывать с Россией «огромный контракт по ракетным двигателям».
"Following the decision to postpone the show at the Birmingham LG Arena tonight and after seeking medical advice, Arctic Monkeys must also postpone the show at the Glasgow Hydro on Friday, November 1." "После принятия решения о переносе шоу на бирмингемской LG Arena сегодня вечером и после обращения за медицинской помощью Arctic Monkeys также должны отложить шоу на площадке Hydro в Глазго в пятницу, 1 ноября".
We cruise Moscow in his Tesla, check out his gadget collection at the Mail.Ru offices, and dine at the highest restaurant in Europe, because that’s what Russian techno oligarchs do. Мы разъезжаем по Москве в его «Тесле», смотрим на его коллекцию гаджетов в офисах Mail. Ru, ужинаем в самом высокорасположенном ресторане Европы. Потому что именно так живут российские техно-олигархи.
The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday. Это заявление группы было сделано после того, как она была вынуждена так же отложить концерт на LG Arena в Бирмингеме в четверг.
Elon Musk (#66), the entrepreneur behind PayPal and Tesla Motors, is the most powerful man in space: His company SpaceX is a leader in the private space industry, and with that business set to boom, Musk stands to make out like a 19th-century railway tycoon. Элон Маск (Elon Musk - №66), соучредитель PayPal и глава совета директоров Tesla Motors, - самый влиятельный человек в космосе: его компания SpaceX - лидер в частной космической индустрии, и, поскольку этому бизнесу прогнозируют процветание, Маск может заработать, как железнодорожный магнат XIX века.
He sees Ukraine as a domestic affair and not a foreign policy issue, hence his readiness to adopt extreme measures that he would hesitate to use in the international arena. Он считает Украину своим внутренним делом, а не вопросом внешней политики, отсюда и его готовность принимать крайние меры, которые он не решается использовать на международной арене.
You're on the waiting list for a Tesla model s, right? Вы находитесь в листе ожидания для S модели Tesla, не так ли?
Because these can also give us advantages in the trading arena. Поскольку это также может дать нам преимущество на торговой арене.
By the time Nicola Tesla was 30, he'd already invented the induction motor. К своим 30 Никола Тесла изобрел асинхронный двигатель.
It is an arena where human beings act out their beliefs about the exchange rate of a certain currency pair. Рынок - это арена, где люди разыгрывают свои убеждения относительно обменных курсов тех или иных валют.
I dropped the tesla, and I couldn't pick it up. Я уронила теслу и не могла поднять.
We are still likely to see “currency wars” caused by domestic monetary policy spillover into the international arena this year. Мы все еще можем увидеть "валютные войны", вызванные переливом внутренней денежно-кредитной политики на международную арену в этом году.
Elijah's tracking Nelson's Tesla since we couldn't locate his phone. Элайджа отслеживает Теслу Нельсона, так как мы не смогли засечь его телефон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!