Примеры употребления "temporary table" в английском

<>
Retain temporary work table Сохранить временную таблицы работы
Select this check box to retain the temporary work table that is created during work processing. Установите этот флажок, чтобы сохранить временную таблицу работы, созданную при обработке работы.
As stated above, staff members who are not charged against a post are funded from temporary assistance budgets, while they are included in the figure of 5,505 for 2002 in table 5 above. Как указано выше, сотрудники, не назначенные на штатные должности, получают вознаграждение за счет бюджетных ассигнований на временный персонал, в то время как они включены в число 5505 сотрудников на 2002 год в таблице 5 выше.
The Secretariat proposes the conversion of 14 general temporary assistance staff, following their conversion in 2004/05 from casual labourers, into 14 national General Service posts, as indicated in the table below. Секретариат предлагает преобразовать 14 должностей временного персонала общего назначения, в которые в 2004/05 году были преобразованы должности разнорабочих, в должности национального персонала категории общего обслуживания, как это указано в приводимой ниже таблице.
Table 6 above shows that approximately 57 per cent of regular budget established and temporary posts are in the General Service and related categories. Соотношение категорий персонала Из таблицы 6 выше видно, что примерно 57 процентов финансируемых из регулярного бюджета штатных и временных должностей являются должностями категории общего обслуживания и смежных категорий.
As indicated in table 5 above, the present submission provides for an additional 23 established posts and 18 temporary posts as follows: Как следует из приведенной выше таблицы 5, настоящий проект бюджета предусматривает введение 23 дополнительных штатных должностей и 18 временных должностей следующим образом:
In addition to the posts shown in table 8, 10 Professionals and 14 persons in the General Service category had been hired under temporary assistance contracts as at 30 June. Помимо постов, указанных в таблице 8, по состоянию на 30 июня в рамках временной помощи были наняты 10 сотрудников категории специалистов и 14 сотрудников категории общего обслуживания.
The resource requirements indicated in table 3.20 provide for the continuation of the existing five posts of the unit, as well as for general temporary assistance and overtime at the maintenance level. Потребности в ресурсах, указанные в таблице 3.20, предусматривают дальнейшее финансирование пяти существующих должностей в подразделении, а также покрытие расходов на временный персонал общего назначения и выплату сверхурочных в прежнем объеме.
In addition to the 142 staff appointed against established posts shown in table 8, eight Professionals and 11 staff members in the General Service category had been hired under temporary assistance contracts as at 30 June. В дополнение к 142 сотрудникам, назначенным на утвержденные должности, которые показаны в таблице 8, по состоянию на 30 июня по линии временной помощи были наняты 8 сотрудников категории специалистов и 11 сотрудников категории общего обслуживания.
The resource requirements shown in table 3.22 provide for the continuation of the existing 16 posts and for non-post items including general temporary assistance, consultants and experts, general operating expenses, travel of staff and supplies and equipment. Потребности в ресурсах, указанные в таблице 3.22, предусматривают дальнейшее финансирование 16 существующих должностей и покрытие расходов, не связанных с должностями, в частности расходов на временный персонал общего назначения, консультантов и экспертов, общих оперативных расходов, расходов на поездки персонала и принадлежности и оборудование.
The resource requirements indicated in table 3.20 above provide for the continuation of the existing five posts of the unit, as well as for general temporary assistance, overtime and official travel, at the maintenance level. Ресурсы, показанные в таблице 3.20 выше, предназначены для покрытия расходов в связи с сохранением существующих пяти должностей в подразделении, а также для покрытия расходов на временный персонал общего назначения, сверхурочные и официальные поездки на прежнем уровне.
OHCHR confirms that it continues to pay “special attention to the issue of gender balance” as can be seen from the table below where as at 31 December 2008, women represented 50.5 per cent of regular OHCHR staff and 50.3 per cent of temporary OHCHR staff at the Professional level, equivalent to an overall percentage of 50.4 per cent. УВКПЧ подтверждает, что оно по-прежнему уделяет " особое внимание вопросу о гендерном балансе ", о чем свидетельствует приводимая ниже таблица, согласно которой по состоянию на 31 декабря 2008 года женщины составляли 50,5 % штатных сотрудников УВКПЧ и 50,3 % временных сотрудников УВКПЧ категории специалистов, что эквивалентно общему показателю 50,4 %.
As indicated in table 5 above, this submission provides for an additional 25 established posts, the reclassification of 2 posts and the conversion of 3 temporary posts to established posts as follows: Как следует из приведенной выше таблицы 5, настоящий проект бюджета предусматривает создание 25 дополнительных штатных должностей, реклассификацию 2 должностей и преобразование 3 временных должностей в штатные должности следующим образом:
As reflected in the table below, a total of 35 posts are proposed to be abolished, 248 new posts would be added and 7 positions previously funded by general temporary assistance would be converted to established posts. Как показано в нижеследующей таблице, предлагается упразднить в общей сложности 35 должностей, создать 248 новых должностей и преобразовать в штатные 7 должностей, ранее финансировавшихся по статье за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения.
The resource requirements shown in table 3.22 above provides for the continuation of the existing 16 posts and for non-post items at the maintenance level, including for general temporary assistance, consultants and experts, general operating expenses, travel of staff and supplies and equipment. Ассигнования, указанные в таблице 3.22 выше, предназначены для продолжения финансирования существующих 16 должностей и покрытия в объеме предыдущего периода расходов, не связанных с должностями, в частности расходов на временный персонал общего назначения, консультантов и экспертов, общих оперативных расходов, расходов на поездки персонала и закупку предметов снабжения и оборудования.
The resource requirements indicated in table 3.19 would provide for the continuation of the existing five posts (3 Professional and 2 General Service) of the unit, as well as general temporary assistance and overtime. Потребности в ресурсах, указанные в таблице 3.19, предусматривают дальнейшее финансирование пяти уже имеющихся должностей (3 должностей категории специалистов и 2 должностей категории общего обслуживания) в Группе, а также покрытие расходов на временный персонал общего назначения и оплату сверхурочных.
The requirements for this subprogramme, indicated in table 3.16, provide for the continuation of 14 existing posts and the establishment of 2 new posts, as well as for non-post items, including general temporary assistance, consultants, contractual services and official travel. Ассигнования на данную подпрограмму, указанные в таблице 3.16, предназначены для продолжения финансирования 14 имеющихся должностей и покрытия расходов на 2 новые должности, а также расходов, не связанных с должностями, включая расходы на временный персонал общего назначения, консультантов, услуги по контрактам и официальные поездки.
The resource requirements shown in table 3.21 would provide for the continuation of the existing 16 posts (10 Professional and 6 General Service) and non-post items, including general temporary assistance, consultants and experts, general operating expenses, travel of staff and supplies and equipment. Требующиеся ресурсы, указанные в таблице 3.21, предназначены для продолжения финансирования 16 существующих должностей (10 категории специалистов и 6 категории общего обслуживания) и для покрытия не связанных с должностями расходов, включая расходы на временный персонал общего назначения и консультантов и экспертов, общие оперативные расходы, расходы на поездки персонала и на принадлежности и оборудование.
The resource requirements indicated in table 3.17 would provide for the continuation of 55 posts (29 Professional and above and 26 General Service), as well as non-post resources for general temporary assistance, consultants and experts, travel of staff and contractual services. Потребности в ресурсах, указанные в таблице 3.17, связаны с продолжением финансирования 55 имеющихся должностей (29 должностей категории специалистов и выше и 26 должностей категории общего обслуживания), а также с покрытием не связанных с должностями расходов на временный персонал общего назначения, консультантов и экспертов, поездки персонала и услуги по контрактам.
The resource requirements indicated in table 3.14 above provide for the continuation of the existing 76 posts and establishment of a single new P-4 post for the Americas and Europe Division, as well as for the non-post items, including general temporary assistance, consultants and travel. Ресурсы, указанные в таблице 3.14 выше, предназначены для продолжения финансирования существующих 76 должностей и учреждения одной новой должности класса С-4 для Отдела Северной и Южной Америки и Европы, а также для покрытия расходов, не связанных с должностями, в том числе расходов на временный персонал общего назначения, консультантов и поездки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!