Примеры употребления "technical descriptions" в английском

<>
She noted that many countries which had provided the data by the deadline were obliged to revise the data or provide missing technical descriptions and geographical coordinates. Она отметила, что многие страны, представившие данные к последнему сроку, были вынуждены пересмотреть эти данные или представить недостающие технические описания и географические координаты.
In practice, there is an increasing tendency of shippers to provide lengthy and detailed technical descriptions of the goods which they ask to have included in the transport document. В практике проявляется усиливающаяся тенденция к тому, чтобы грузоотправители по договору предоставляли объемные и подробные технические описания грузов, которые они просят включить в транспортный документ.
However, the carrier is not obliged to include lengthy descriptions irrelevant to the contract of carriage or detailed technical descriptions of the goods which, even if controllable by the carrier, are not necessary in order to reasonably identify the goods or may impose an undue burden of control upon the carrier.” Однако перевозчик не обязан включать пространные описания, не имеющие значения для договора перевозки, или подробные технические описания груза, которые, даже если они контролируются перевозчиком, не являются необходимыми для разумной идентификации груза или могут возлагать на перевозчика необоснованную ответственность по осуществлению контроля ".
In light of the increasing tendency of shippers to provide lengthy and detailed technical descriptions of goods for inclusion in the transport document particularly since the use of computers had facilitated such lengthy descriptions, a proposal was made to introduce a limit as to the length, nature and degree of detail of the information the shipper might seek to include in the transport document. С учетом того, что грузоотправители по договору все чаще включают обстоятельное и подробное техническое описание груза для включения в транспортный документ, в частности потому, что использование компьютеров облегчило подготовку таких обстоятельных описаний, было предложено установить ограничение в отношении объема, характера и степени детализации той информации, которую грузоотправитель по договору может пожелать включить в транспортный документ.
a technical description of the device. техническое описание этого устройства.
a technical description of the belt anchorages, of the ISOFIX anchorages systems and ISOFIX top tether anchorages if any; техническое описание креплений ремней, систем креплений ISOFIX и креплений верхнего страховочного троса ISOFIX, если они предусмотрены;
It provides a detailed technical description of Iraqi weapons and programmes and the experience gained in the process of their verification by United Nations inspectors. Он содержит подробное техническое описание вооружений и программ Ирака и накопленный в процессе их проверки инспекторами Организации Объединенных Наций опыт.
" 2.2.2. a brief technical description including, in the case where headlamps are used to produce bend lighting, the extreme positions according to paragraph 6.2.9. below. " 2.2.2 краткое техническое описание с указанием- в том случае, когда фары используются для целей обеспечения углового освещения,- крайних положений в соответствии с пунктом 6.2.9 ниже.
a brief technical description stating in particular the light source provided by the manufacturer of the special warning lamp and including, where applicable, the electronic control unit (s), the ballast (s) or the light control gear (s) or the light source module and the light source module specific identification code. краткое техническое описание с указанием, в частности, источника света, предусмотренного заводом-изготовителем специального предупреждающего огня, включая, когда это применимо, элемент (ы) электронного управления, балластное сопротивление (балластные сопротивления) или механизм (ы) управления освещением либо модуль источника света и конкретный идентификационный код модуля источника света;
In the case of retractors, installation instructions for the sensing device shall be provided; and for pre-loading devices or systems a full technical description of the construction and function including the sensing, if any, describing the method of activation and any necessary method to avoid inadvertent activation shall be provided. В случае втягивающих устройств должны быть представлены инструкции по установке датчика, а в случае устройств или систем предварительного натяжения- подробное техническое описание конструкции и функций, включая датчик (в случае его наличия) с описанием способа приведения в действие и любого необходимого способа предотвращения случайного срабатывания.
It would also cover the concept of secret know-how (non-patented technical information such as descriptions of manufacturing processes, recipes, formulae, designs or drawings), which is commonly the subject of licensing transactions and which is legally recognized under EU law. Это относится также к концепции секретности технологий (незапатентованной технической информации, такой, как описание производственных процессов, рецептов, формул, компонентов и чертежей), которая, как правило, является предметом лицензионных сделок и которая признается законной в соответствии с законодательством Европейского сообщества.
For technical specifications, see Office 365 Service Descriptions. Технические характеристики см. в статье Описание службы Office 365.
These check lists or SPDs are generic product descriptions that list the technical and economic characteristics that the products constituting a product cluster may possess. Эти контрольные списки, или СОП, представляют собой обобщенные описания продуктов, в которых перечисляются технические и экономические характеристики продуктов, составляющих отдельную группу продуктов.
Considerable effort has also been given to producing generic job profiles, which are standard job descriptions that encompass a large group of related jobs with similar duties and responsibilities, education, work experience and technical skill requirements, and essential core competencies. Были предприняты значительные усилия для подготовки общих описаний должностей, которые представляют собой стандартное описание должностных функций, охватывающие большие группы сходных должностей с аналогичными требованиями в отношении обязанностей и функций, образования, опыта работы и технической квалификации, а также основных персональных качеств.
For detailed descriptions of the fare rules, click on the corresponding rules link. Для получения подробного описания правил тарифа перейдите по соответствующей ссылке.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
Enclosed you will find brochures, descriptions, and price lists of these products. В приложении Вы найдите проспекты, описания и прейскуранты этих товаров.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
We are pleased to send you our detailed offer as well as descriptions of our products. С большим удовольствием посылаем Вам полный список наших предложений, а также описания нашей продукции.
She advises me on technical matters. Она консультировала меня по техническим вопросам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!