Примеры употребления "team" в английском с переводом "бригада"

<>
Where is the Balla team? Как попасть в бригаду Баллы?
I want a medical team standing by. Бригаду врачей в режим ожидания.
Control, rescue team is in the main service corridor. Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре.
The lost boy held out until the rescue team came. Потерявшийся мальчик держался, пока не прибыла бригада спасателей.
The next morning, the team begins meeting with hundreds of patients. На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов.
In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia. По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
I read about this mobile medical team that works in remote Nigeria. Я прочитала о мобильной бригаде врачей, которая работает в отдаленной Нигерии.
Call a medical team and have them both taken to the infirmary. Вызовите бригаду врачей и доставьте их обоих в медчасть.
Borges, get your team down to the engine room and repair that drive. Боржес, соберите свою бригаду в машинном отделении и почините двигатель.
How big a contractor team would you need to put this universe together, right? Какого размера должна быть строительная бригада для постройки такой Вселенной?
It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated. Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты.
Have us beamed directly to Daedalus and make sure they have a medical team waiting. Телепортируйте нас прямо на Дедал и удостоверьтесь, что там нас уже ждет бригада врачей.
On Sunday, the team heads back to the city, tired but proud of their work. В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой.
In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services. В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив туда бригады хирургов и модернизировав обслуживание.
Congress should also urge the Pentagon to provide an aviation brigade to support the armored brigade combat team. Конгрессу также стоит призвать Пентагон отправить туда авиационную бригаду для поддержки тактического соединения бронетанковой бригады.
I have ordered a medical team to go to the base, but I understand weather conditions are bad. Я приказал, чтобы бригада врачей отправилась на базу, но я понимаю, что погодные условия плохи.
Instead, you can make a recipe for how to have a team that's prepared for the unexpected. Вместо этого вы можете написать рецепт того, как бригада может подготовиться к неожиданностям.
The Financial Action Task Force sounds dynamic, like a rapid-response team one might send to a troubled country. Название Financial Action Task Force (Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег) звучит [по-английски] очень динамично, как будто это бригада быстрого реагирования, готовая к отправке на задание в проблемную страну.
The investigative team realized that he had written the first draft of Zeus when he was just 22 years old. Следственная бригада пришла к выводу, что он написал первую версию программы Zeus, когда ему было всего 22 года.
The defence team was recomposed, and briefing is expected to be completed shortly after the close of the reporting period. Был изменен состав бригады защиты, и представление меморандумов предположительно должно быть завершено вскоре после окончания рассматриваемого периода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!