Примеры употребления "tap" в английском с переводом "tap"

<>
For early adopters (TAP), see http://aka.ms/tapHCW. Версия для ранних последователей (TAP): http://aka.ms/tapHCW.
Sort of like the Spinal Tap scene where you get the tiny little Stonehenge, I guess? Напоминает сцену из фильма "Spinal Tap" - маленькую копию Стоунхендж?
And each one features unique touches - like the rev counter in this one, that goes up to 11 as a tribute to Spinal Tap. И каждый имеет уникальный штрих - так, тахометр есть только в этом, он идет до 11, как дань Spinal Tap.
Equipping the wheelchair-accessible educational Studeo centre, which is already in its sixth year, in collaboration with the citizens association Tap from the Jedlicka Institute for the disabled. На покупку оборудования для безбарьерного образовательного центра STUDEO, уже шестой год мы так работаем с гражданским объединением Tap в институте Едлички.
Unless you are part of a Technology Adoption Program (TAP) or similar Microsoft-sponsored program, Microsoft does not support or recommend using pre-release software in production environments. Если вы не являетесь участником программы Technology Adoption Program (TAP) или другой подобной финансируемой корпорацией Майкрософт программы, корпорация Майкрософт не поддерживает и не рекомендует использовать программное обеспечение предварительных версий в рабочих целях.
Unless you are part of a Technology Adoption Program (TAP) or a similar Microsoft sponsored program, it is recommended not to run pre-release software in production environments. Лицам, не являющимся участниками программы TAP (Technology Adoption Program) или другой аналогичной программы, проводимой Майкрософт, не рекомендуется использовать предварительное программное обеспечение в производственной среде.
Unless you are part of a Technology Adoption Program (TAP) or similar Microsoft-sponsored program, Microsoft does not support or recommend the use of pre-release software in production environments. Если только вы не являетесь участником Проекта внедрения технологий (TAP) или другой подобной партнерской программы Microsoft, корпорация Microsoft не поддерживает и не рекомендует использовать в производсте предварительные версии программных продуктов.
All three cities will be joined by a televised link-up at the evening's close for a united rendition of The Tap Tap's anthem "The End of the World is cancelled" В завершении концерта все три города соединяются телемостом в момент исполнения песни группы The Tap Tap "Конец света отменяется".
Founded by Rob Reiner, the director of comedy classics such as “This Is Spinal Tap” and “When Harry Met Sally,” the nonpartisan group is pushing for a more aggressive acknowledgment of the alleged Russian hack. Эта группа, основанная Робом Райнером, режиссером таких классических комедий, как «Это — Spinal Tap» и «Когда Гарри встретил Салли», не принадлежит ни одной из партий и настаивает на более активном признании предполагаемого российского взлома.
Not to be outdone, other dead pipelines are returning: there is talk of resurrecting Nabucco and the Italy-Greece Interconnector, both of which vanished when Azerbaijan decided to ship its gas to Europe through the Trans-Adriatic Pipeline (TAP). Чтобы не остаться в стороне, возвращаются и другие заглохшие потоки: ходят слухи о возрождении «Набукко» и интерконнектора между Италией и Грецией — проектов, которые были закрыты после того, как Азербайджан решил отправлять свой газ в Европу по Трансадриатическому газопроводу (TAP).
All three cities will be joined by a televised link-up at the evening's close for a united rendition of The Tap Tap's anthem "The End of the World is cancelled" В завершении концерта все три города соединяются телемостом в момент исполнения песни группы The Tap Tap "Конец света отменяется".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!