Примеры употребления "talk of" в английском с переводом "разговор"

<>
There was talk of civil war. Начались разговоры о гражданской войне.
“There is too much talk of Russia. «Слишком много разговоров о России.
Talk of government spending cuts is premature. Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным.
So did talk of eliminating nuclear weapons. То же самое относилось к разговорам об уничтожении ядерного оружия.
There’s talk of possible cooperation over Syria. Зазвучали разговоры о возможном сотрудничестве по Сирии.
But talk of an OPEC breakup is premature. Но разговоры о развале ОПЕК преждевременны.
That's enough talk of battle, Ser Davos. Достаточно разговоров о сражениях, сир Давос.
Talk of a "strategic partnership" is in the air. Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
Talk of a "grand bargain" remains just that - talk. Разговор о "великой сделке" остается всего лишь этим - разговором.
Talk of default and a contagion of problems returned. Возобновились разговоры о дефолте и о распространении проблем.
There is talk of reform and renewal, not revolution. Там ведутся разговоры о реформах и обновлении, а не о революции.
There has been much talk of attacking Iran and North Korea. Постоянно идут разговоры о возможности вторжения в Иран и Северную Корею.
Talk of "haircuts" for private investors immediately triggers concerns about contagion. Разговор о "стрижках" у частных инвесторов мгновенно вызывает неудобства, связанные с заражением.
The true mark of the illiberal demagogue is talk of “betrayal.” Точным признаком антилиберальной демагогии являются разговоры о «предательстве».
Talk of care and moral scruples is uncomfortable and unstable terrain. Разговоры о заботе и моральных колебаниях – это неудобная и ненадежная почва.
It's just all this talk of dollops and Al Pacino. Просто все эти разговоры о ложках и Аль Пачино.
Talk of who owes what to whom in Russia is cheap. Разговоры о том, кто кому что должен в России, недорогого стоят.
Everywhere there is talk of a "military option," which means air strikes. Везде идут разговоры о "военном варианте", что означает удар с воздуха.
Orban has sought to play down talk of a foreign policy reversal. Орбан постарался преуменьшить значение разговоров о крутом развороте во внешней политике.
Talk of a forensic "investigation" at this point is just that — talk. Разговоры о судебно-медицинской экспертизе и расследовании на настоящий момент это не более чем болтовня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!