Примеры употребления "taking prisoner" в английском с переводом на русский

<>
Some 8,000 men were taken prisoner; many died in captivity. Около 8000 солдат были взяты в плен; многие из них умерли в плену.
The State is introducing emergency measures to provide the necessary protection and humanitarian assistance for such children; it is organizing searches for children taken prisoner or held hostage, cooperating for this purpose with international agencies, and is furnishing the necessary support for the work of NGOs. Государство принимает неотложные меры по обеспечению таких детей необходимой защитой и гуманитарной помощью, организовывает также поиск детей, взятых в плен и заложники, с этой целью сотрудничает с международными организациями, оказывает необходимое содействие деятельности неправительственных организаций.
On 23 November 1999, the Special Representative had been presented by the Secretary-General of the Frente POLISARIO with a list of 191 Moroccan prisoners of war (POWs) who had been freed on that day on humanitarian grounds, from among those taken prisoner during the 1975-1989 Western Sahara armed conflict. 23 ноября 1999 года Генеральный секретарь Фронта ПАЛИСАРИО ознакомил Специального представителя со списком, в котором значится 191 марокканский военнопленный, освобожденные в тот день по гуманитарным причинам, из числа тех, кто был взят в плен в ходе вооруженного конфликта в Западной Сахаре в 1975-1989 годах.
The commander in the south, von Manstein, repeatedly asked the German high command for reinforcements, but two months before, Allied forces in Tunisia had taken a quarter of a million German soldiers prisoner, and no reinforcements were sent. Командовавший на южном фланге фон Манштейн постоянно просил у командования подкрепления, но за два месяца до этого войска союзников в Тунисе взяли в плен четверть миллиона немецких солдат, и подкрепления не прибыли.
You take my best friend prisoner, and you're asking for trouble. Вы взяли моего лучшего друга в плен и напросились на неприятности.
There is still uncertainty about his motive for taking up to 30 people prisoner. До сих пор неясны мотивы действий этого человека, взявшего в заложники примерно 30 человек.
You're taking a great deal of interest in this prisoner, Director. Вы очень интересуетесь этим заключённым, директор.
He ordered them to release the prisoner. Он приказал им освободить заключённого.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
The prisoner who escaped is still at large. Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
Tom was taken prisoner. Тома взяли под стражу.
I was taking a bath when he came. Я принимал ванну, когда он пришёл.
The prisoner died under torture. Узник умер под пытками.
She is in the habit of taking exercise before breakfast. У неё есть привычка упражняться перед завтраком.
The police is searching for an escaped prisoner. Полиция ищет сбежавшего заключённого.
He studied hard, hardly taking time out for lunch. Он так усердно занимался, что едва выкраивал время для обеда.
The king ordered that the prisoner should be set free. Король приказал освободить пленника.
He makes a point of taking the eight o'clock bus. Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.
At the end of the investigation into crimes committed in our republic, he was sent via prisoner transport to Segezha. А для окончания следствия по преступлениям, совершенным в нашей республике, был этапирован в Сегежу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!