Примеры употребления "take to an extreme" в английском

<>
Free-market ideologues don’t want governments to think at all; and Keynesians want governments to think only about the short run, because they take to an extreme John Maynard Keynes’ famous quip, “In the long run we are all dead.” Идеологи свободного рынка не хотят, чтобы власти вообще думали. А кейнсианцы хотят, чтобы власти думали только о краткосрочных перспективах, поскольку они слишком буквально воспринимают знаменитое высказывание Джона Мейнарда Кейнса: "В долгосрочной перспективе мы все умрем".
It takes those ideas to an extreme and preaches hatred against non-Muslims worldwide, justifying violence against innocent bystanders even if they are Muslim. Она доводит эти идеи до крайности и проповедует ненависть к немусульманам повсюду в мире, оправдывая насилие в отношении ни в чем не повинных людей, даже мусульман.
It's an extreme case. Это уже крайний случай.
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
How long will it take to get well? Как скоро я поправлюсь?
The result has been an extreme over-reliance on nongovernmental organizations (NGOs) to raise awareness, assist victims of trafficking, and promote legislative reform to comply with international standards. Результатом стала чрезмерная зависимость от неправительственных организаций в вопросах проведения разъяснительной работы, помощи жертвам торговли людьми и продвижения реформ законодательной базы.
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.
How long do you think it will take to go to the airport? Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта?
Furthermore, most successful companies make not one but a vast series of products. If the management does not have a precise knowledge of the true cost of each product in relation to the others, it is under an extreme handicap. Более того, поскольку большинство успешных компаний производят не один, а целый ряд продуктов, то если управляющие не знают точно издержек по каждому продукту в отдельности и в сравнении с другими, они оказываются в очень невыгодном положении.
My little brother goes to an elementary school. Мой братишка ходит в начальную школу.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
CUSTOMER ACKNOWLEDGES AND UNDERSTANDS THAT TRADING AND INVESTMENT IN LEVERAGED OTC SPOT FOREIGN CURRENCY CONTRACTS IS HIGHLY SPECULATIVE, INVOLVES AN EXTREME DEGREE OF RISK, AND IS GENERALLY APPROPRIATE ONLY FOR PERSONS WHO CAN ASSUME RISK OF LOSS IN EXCESS OF THEIR MARGIN DEPOSIT. КЛИЕНТ ПРИНИМАЕТ И ПОНИМАЕТ, ЧТО КОММЕРЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ И ИНВЕСТИРОВАНИЕ ПО КОНТРАКТАМ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КРЕДИТНОГО ПЛЕЧА НА ВАЛЮТНОМ ВНЕБИРЖЕВОМ РЫНКЕ ЯВЛЯЮТСЯ КРАЙНЕ СПЕКУЛЯТИВНЫМИ, ПОЭТОМУ С НИМИ СВЯЗАНА ВЫСОКАЯ СТЕПЕНЬ РИСКА. ДАННЫЕ ОПЕРАЦИИ ПОДХОДЯТ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ЛИЦ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВЗЯТЬ НА СЕБЯ РИСК УБЫТКОВ, ПРЕВЫШАЮЩИХ ГАРАНТИЙНЫЙ ДЕПОЗИТ.
It was after four years that the war came to an end. Четыре года спустя война подошла к концу.
How many days does it usually take to get there? Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?
This represents an extreme level of safe-haven seeking, thanks to "existential concerns" about the essence of Western Capitalism. По причине сильнейшего стремления в "спокойную гавань", спасибо тревогам о будущем Западного Капитализма.
When will the world come to an end? Когда будет конец света?
How long does it take to go to the Toshima Ward Office? Как далеко идти отсюда до мэрии Тосимы?
When an asset has reached an extreme, you can use the RSI to confirm that a reversal may occur and you can enter into a counter trend trade. Когда актив достиг экстремума, вы можете использовать RSI для подтверждения возможности разворота, после чего войдете в рынок против тренда.
The meeting came to an end at noon. Совещание завершилось к полудню.
How long does the airport bus take to the airport? За какое время специальный автобус добирается до аэропорта?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!