Примеры употребления "take long" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все54 занимать много времени22 другие переводы32
It didn’t take long. Долго ждать не пришлось.
Let them take long lunches. Пусть у них будут долгие перерывы на обед.
It can go fast or take long time. Это может произойти быстро или занять немало времени.
Yeah, won't take long to retrace your steps. Да, отследить ваши шаги было нетрудно.
And we have to take long trips in a Winnebago. И придётся терпеть долгие поездки на Виннебаго.
Didn't take long for that trail to run cold. Прошло не так много времени, следы преступления еще не остыли до конца.
Didn't take long before he started beating on her. Прошло совсем немного времени, как он начал бить её.
It didn't take long for you to find trouble. Быстро ты попадаешь в переплёты.
He was tall, and he used to take long strides. Он был высокий, делал большие шаги.
Why don't they take long walks in the fresh air? Почему они не гуляют на свежем воздухе?
You know, you're not supposed to take long, warm showers. Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя.
It won’t take long before that neighbor can portray you as a paranoid despot. И очень скоро этот самый сосед сможет аргументированно назвать вас деспотичным параноиком.
But it did take long before the corporatism underpinning Germany's economic model reasserted itself. Но потребовалось немало времени, прежде чем корпоратизм, подпирающий немецкую экономическую модель, вновь заявил о себе.
It does not take long for voters to discover that the promises of populists were empty. Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми.
It didn't take long before he started creeping about, breaking in, stealing shoes, underwear, peeping into bathrooms. И очень скоро он начал прокрадываться, вламываться, воровать обувь, нижнее белье, подглядывать в ванных.
Office can also take long to install because of a slow internet connection (such as a dial-up connection). Кроме того, установка Office может выполняться долго из-за медленного подключения к Интернету (например, коммутируемого).
But it doesn’t take long for less-developed systems – the saplings on the forest floor – to feel the effects. Но менее развитым системам, например подлеску, потребуется гораздо меньше времени, чтобы почувствовать последствия.
But if you're relieved, then order something that doesn't take long to cook because the date is a dud. Но если ты чувствуешь облегчение и заказываешь что-то, что быстро готовится, значит свидание - отстой.
Indeed, it won't take long before European governments embrace the new economy's quintessential wealth creation and even claim credit. Действительно, за короткое время европейские правительства уяснят квинтэссенцию создания богатства новой экономикой и даже попробуют ею воспользоваться.
It didn't take long until people started contributing materials, for example, on lingerie, which is actually a pretty good module. Мы дождались её почти сразу, так, когда люди начали добавлять материалы, к примеру, о дамском белье, хорошие, кстати материалы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!