Примеры употребления "tackle" в английском с переводом на русский

<>
I think he's the left tackle. Думаю, он - левый полузащитник.
I'll tackle him single handed. Я всё сделаю сам.
I was an all-conference nose tackle. Я был центральным нападающим.
How do we tackle things like mobility? Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
UN hails new goals to tackle poverty ООН объявляет новые цели по преодолению бедности
They can tackle a water buffalo, whole. Они могут схватить буйвола, целиком.
How do you tackle a creative block, Daisy? Как ты справляешься с творческим застоем?
We must tackle it both effectively and urgently. Наша задача - начать действовать быстро и эффективно.
So, how do we tackle the last mile? Так как же нам справится с проблемой последней мили?
This is why NATO will help tackle terrorism. Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма.
All right, I could make that tackle, guys. Ну отлично, даже я мог сделать этот захват, парни.
This could tackle global warming in the longer run. Это может разрешить проблему глобального потепления в долгосрочной перспективе.
We can only tackle this if we work together. Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе.
It's a tackle box filled with medical supplies. Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями.
The imperative to tackle malnutrition could not be clearer. Необходимость решить проблему недоедания, более чем очевидна.
But we could not tackle the chemistry of genes. Но мы не могли взяться за химию генов.
Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges. Очевидно, потребуются дополнительные ресурсы для решения этих проблем.
What structural models could be proposed to tackle these problems? Какие типовые структуры могут быть предложены для решения данных задач?
Japan must tackle its financial mess once and for all. Япония в конце концов должна разобраться со своим финансовым беспорядком.
But Libya lacks the technical capacity to tackle these problems. Однако у Ливии недостаточно технических возможностей, чтобы энергично браться за решение этих проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!