Примеры употребления "sweat out" в английском

<>
You can't sweat out toxins. Токсины не выходят с потом.
I don't know how much wood is needed to sweat out smallpox, Mr Economist. Я не интересуюсь ценами на дрова, леча сифилис, месье эконом.
Shaman Little River says we come in here to sweat out the toxins that can cause emotional pain. Шаман Маленькая Река говорит, что мы пришли сюда, чтобы с потом вышли все токсины, причиняющие нам эмоциональную боль.
Let's give him a little time to sweat it out. Нужно выждать время, он сам.
Sweat it out. Держись до конца.
Gotta sweat that out. Нужно хорошенько пропотеть.
Saliva will simulate sweat and fake out the body heat feature. Слюна сымитирует пот и одурачит систему распознавания тепла.
And then this is the silicon sheath I roll over, to keep it on. Which, when I sweat, you know, I'm pistoning out of it. И потом есть еще силиконовая обертка, которой я оборачиваю, силиконовая обертка, которой я оборачиваю, чтобы она оставалсь, когда я потею, знаешь, я вылетаю из нее.
Isn't your job more like handing out sweat towels and keeping track of the schedule? Разве твоя работа - не полотенца разносить и следить за графиком?
As a child, the mere sight of the dentist chair would cause me to break out in a cold sweat, as I anticipated my forthcoming encounter with the battery of gleaming instruments seemingly designed for the principal purpose of causing excruciating pain. В детстве, один вид стоматологического кресла, мог бы заставить меня выйти в холодном поту, так как я ожидал свою будущую встречу с батареей блестящих инструментов, казалось бы, предназначенных для одной цели: причинение мучительной боли.
He was the consummate artist of the French scene, a chameleon beamed out on satellite TV, dripping with fake sweat and real glitz, an artist who, like a novelist, confessed as a way of lying. Он был непревзойденным художником французской сцены, и хамелеоном, телепортированным из спутникового телевидения, покрытый поддельным потом и подлинным блеском, артистом, который как писатель-романист признается, чтобы лгать.
Now if we camp out for tickets, by tomorrow, we could be watching five guys in spandex suits shaking their hair sweat on teenage girls. Так что если сейчас мы поживем в палатках ради билетов, завтра мы можем смотреть на пять парней в синтетических костюмах, трясущих своими потными волосами на девочек-подростков.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
The sweat was dripping off my brow. Пот капал у меня со лба.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
He was covered with sweat. Он был покрыт потом.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
I'm dripping with sweat. Я обливаюсь потом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!