Примеры употребления "swap" в английском с переводом "обмен"

<>
He'll swap you for some food. Он даст ее в обмен на какую-нибудь еду.
Son of a bitch proposed a straight-up swap. Сукин сын предложил прямой обмен.
Putin Is the Loser in Prisoner Swap With Ukraine Путин проиграл в обмене заложниками с Украиной
I want you to consider a prisoner swap with Castor. Я хочу, чтобы ты подумал над обменом пленными с Кастором.
Russian ‘Kangaroo Court’ Opens the Door for Ukrainian Prisoner Swap Российский судебный фарс открывает путь к обмену пленными
Iran says uranium swap would have to occur on its soil Иран заявляет, что обмен ядерным топливом должен осуществляться на его территории
This will require an extensive swap of private debts for equity. Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
But Savchenko’s health could prove an obstacle for the prisoner swap. Но обмену заключенными может помешать состояние здоровья Савченко.
"By solid guarantees Tehran means concurrent fuel swap inside the country," Salehi said. "Под твердой гарантией Тегеран подразумевает одновременный обмен топливом внутри страны", - сказал Салехи.
One to keep, one to swap and one to drink with my mates. Одно себе, одно на обмен, одно распить с друзьями.
Japan expanded bilateral swap facilities with its Asian neighbors during the global financial crisis. Япония в течение глобального кризиса расширила свой аппарат двухсторонних договоров об обмене со своими азиатскими соседями.
Its corporate debt-for-equity swap plan could augment the impact of these efforts. Его общий план обмена долга на акции мог бы увеличить воздействие этих усилий.
According to one source, many transactions involve a simple swap of weapons for khat. Согласно одному из источников, многие операции представляют собой простой обмен оружия на кат.
They have been pushed into concentrating on core businesses, and encouraged to swap overlapping enterprises. Их вынудили сконцентрироваться на основном бизнесе и поощрили к обмену частично дублирующими друг друга предприятиями.
“There are open questions about the swap that we are continuing to work on,” he said. «Существуют открытые вопросы об обмене, над которыми мы продолжаем работать», — сообщил он.
The most likely swap would probably involve territory to create a West Bank-Gaza land corridor. Наиболее вероятный обмен, скорее всего, затронет территорию для создания наземного коридора между Западным Берегом и Сектором Газа.
Think about how to undo your wicked, little body swap, and then we can talk about help. Подумай, как исправить свой безнравственный, маленький обмен телами, а потом поговорим о помощи.
My client only wants three bottles, one to keep, one to swap, one to drink with his friends. Мой клиент хочет всего три бутылки, одну себе, одну на обмен, и одну распить с друзьями.
Minsk II states that the basis for a hostage and prisoner of war swap is "all for all." В Минске-2 говорится, что обмен заложниками и заключенными должен производиться на основе принципа «всех на всех».
Let's look first at the spy swap that followed the arrest of a dozen Russian "illegals" here. Давайте сначала посмотрим на обмен шпионами, состоявшийся после ареста десятка российских «нелегалов» в нашей стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!