Примеры употребления "swallow" в английском с переводом "глотать"

<>
The secret is not to swallow the stingers. Всё будет в порядке, если не глотать жала.
I'd swallow razor blades to see you smile, but even that wouldn't do it. Я бы глотала лезвия ради того, чтобы увидеть твою улыбку, но даже это не помогло бы.
Allegra suffers from acute bradycardia her kidneys are failing she's lost the ability to swallow. Аллегра страдает острой брадикардией, ее почки отказывают, она уже не может глотать.
Yeah, we got the foreign body, so he can swallow and breathe, but, Jason, you're still bleeding. Да, мы извлекли инородное тело, теперь он может дышать и глотать, но, Джейсон, у тебя все еще кровотечение.
The pill will regulate my menstrual cycle, but with the vaginal ring, I do not have to swallow pharmaceuticals. Таблетки отрегулируют мой менструальный цикл, но с вагинальным кольцом, мне не придется глотать таблетки.
So they got to tear and swallow clothes, flesh and bone whole, and then they regurgitate what they can't, you know, digest. Поэтому они рвут и глотают одежду, плоть и кости целиком, а потом срыгивают то, что не смогли, ну знаешь, переварить.
Raji Tamil is my name not only will the fakir not swallow fire, but you'll go back to your classes and continue lessons. Радж Тамил моё имя не только факир не будет глотать огонь, но вы все вернётесь в свои классы и продолжите урок.
He has documented Trouble swallowing. В истории болезни указаны проблемы с глотанием.
Any trouble breathing or swallowing? Проблемы с дыханием или глотанием?
Chewing becomes pain, swallowing agony. Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией.
No pain when he swallows. Нет боли при глотании.
Seeing double, having trouble swallowing food? Раздвоение в глазах, проблемы при глотании?
He has utmost difficulty in swallowing. Затруднение глотания прогрессирует.
Sorry, the swallowing slowed me down. Извини, если глотать - получается медленнее.
It's like swallowing a burnt condom full of gas. Это как будто глотаешь жженый кондом заполненный бензином.
Sharing his fantasies of having his flesh chewed up and swallowed. Делится своими фантазиями, чтобы его плоть жевали и глотали.
We need to find a link Between fainting And trouble swallowing. Нам нужно найти связь между обмороками и нарушением глотания.
I was swallowing the bitterness, sitting here alone and watching them. Я глотала горечь, сидя здесь одна и наблюдая за ними.
Huge nets stretch across the ocean, swallowing up everything in their path. Огромные сети простираются через океан, глотание всего в их пути.
Red dragon turns his head, grabs Pierce in his jaws, swallows him alive. Красный дракон поворачивает голову, хватает Пирса в свои могучие челюсти, и глотает его заживо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!