Примеры употребления "suspensions" в английском с переводом "подвеска"

<>
Other suspensions: individually identified by manufacturer, model and type (balanced/unbalanced). другие виды подвески: определяемые изготовителем в индивидуальном порядке, модель и тип (сбалансированные/несбалансированные)
The detectors were just firing up again after a five-year, $200-million upgrade, which equipped them with new noise-damping mirror suspensions and an active feedback system for canceling out extraneous vibrations in real time. Детекторы проходили «обкатку» после модернизации, длившейся пять лет и стоившей 200 миллионов долларов. Их оснастили новыми зеркальными подвесками для шумоподавления и системой активной обратной связи для подавления посторонних колебаний в режиме реального времени.
In connection with the increase in the mission's fleet by a total of 82 vehicles (79 general purpose 4x4, 1 medium bus and 2 armoured vehicles), the section anticipates an increase in routine maintenance and unscheduled repairs resulting from accidents as well as damage to suspensions and tires. В связи с увеличением автопарка миссии на 82 машины (79 полноприводных автомобилей общего назначения, 1 автобус средней вместимости и 2 бронированных транспортных средства) Секция прогнозирует увеличение объема работы по текущему обслуживанию, незапланированному ремонту после аварий и ремонту поврежденных подвесок и шин.
Yeah, to replace a front suspension. Да, заменить переднюю подвеску.
The advanced air suspension is excellent. Передняя пневматическая подвеска - красота.
The suspension system really is remarkable. А подвеска вообще уникальна.
The suspension here is a leaf spring. И подвеска пружинная.
Sport, sport suspension, air con is off. Спортивный режим, спортивная подвеска, кондиционер выключен.
This car had an independent rear suspension. У этой машины независимая задняя подвеска.
33-footer with air suspension and power jacks. 10 метров, пневматическая подвеска, домкрат с силовым приводом.
The suspension system is assumed to be rigidly fixed. Предполагается, что система подвески жестко закреплена.
And all new suspension, which does its job impeccably. А полностью новая подвеска выполняет свою работу безупречно.
The seat shall be equipped with a suspension system Сиденье должно быть оснащено системой подвески.
Hydraulics controlled the rear suspension, steering and the brakes. Гидравлика контролирует заднюю подвеску, рулевое управление и тормоза.
Carbon-fibre panels, mid-engined, pushrod actuated double wishbone suspension. Карбоновые панели, центральное расположение двигателя, двухрычажная подвеска.
Another feature worth noting is the active hydropneumatic suspension system. Стоит отметить еще одну особенность Типа 10, какой является гидропневматическая подвеска.
They've got independent suspension, power steering and no emission control. Независимая подвеска, рулевое управление, не вредят природе.
It also had Christie suspension, one reason for the tank’s increased speed. У него также была свечная подвеска Кристи, позволявшая танку увеличивать скорость.
There'll be no suspension, no sacking, not without a proper internal investigation. Нет и не будет, подвеска, нет мешковиной, не без надлежащего на то ВНУТРЕННЕЕ расследование.
You know what, let's start with what's left of the suspension system. Знаешь, давай начнем с того, что осталось от подвески.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!