Примеры употребления "survives" в английском с переводом "удерживаться"

<>
Yatsenyuk and his government had survived. Яценюк и его правительство удержались на плаву.
How long will the rest of its globalization agenda survive? Сколько времени удержатся остальные пункты программы содействия глобализации этого правительства?
If action is not taken soon, Karzai will not survive. Если не действовать быстро, Карзаи не удержится у власти.
And then there are national cultural norms that no present Russian leader could politically survive once the glass of invincibility is electronically shattered. Кроме того, существуют определенные нормы национальной культуры, подразумевающие, что ни один из нынешних российских лидеров не сможет удержаться у власти, если стеклянная стена, которая обеспечивает его неуязвимость, будет разбита.
After France barely survived the tournament's first round, Zidane performed at the top of his game and led the team to the brink of a second World Cup championship. После того, как Франция еле удержалась после первого круга турнира, Зидан оказался на высоте и привёл команду к порогу второго чемпионства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!