Примеры употребления "surgical ophthalmology" в английском

<>
Nowadays, they are almost as ubiquitous as computers, used for seemingly mundane daily uses ranging from document scanning to ophthalmology. В наше время они почти так же широко распространены, как и компьютеры, и их повседневно используют в широком диапазоне работ от сканирования документов до офтальмологии.
Therapeutic hypothermia has become a part of surgical practice. Лечебная гипотермия прочно вошла в хирургическую практику.
The Soroka Hospital also runs a special mobile eye care (ophthalmology) unit. Больница " Сорока " также имеет специальную мобильную бригаду по лечению глазных заболеваний (бригаду офтальмологов).
And while Botox injections remained the top non-surgical procedure performed worldwide — reflecting a universal desire to fight the effects of aging — the top surgical procedure overall was lipoplasty, which is becoming ever-more popular as countries battle the increasingly dire obesity epidemic. Самой популярной в мире нехирургической процедурой остается инъекция ботокса, которая отражает всеобщее стремление бороться с внешними признаками старения. А вот самой распространенной хирургической операцией является липосакция – ее популярность продолжает расти, поскольку страны сражаются с нарастающей и наводящей ужас эпидемией ожирения.
Access to modern health-care-related technologies in areas such as cardiology, ophthalmology, neurology, microsurgery and urology, as well as to key drugs and reagents, is extremely limited in Cuba. На Кубе чрезвычайно ограничен доступ к современным медицинским технологиям в таких областях, как кардиология, офтальмология, неврология, микрохирургия и урология, а также к основным лекарственным средствам и реагентам.
Instead, surgical military strikes based on an expanded intelligence effort should complement the peace process, prying extremists away from the MILF mainstream. Вместо этого, точечные военные удары, опирающиеся на детальную разведывательную информацию должны сочетаться с мирным процессом.
Specialist services are available in surgery, gynaecology and obstetrics, paediatrics, internal medicine, anaesthesiology, public health, orthopaedics, ophthalmology, ear, nose and throat, and periodontology. Услуги специалистов предоставляются в области хирургии, гинекологии и акушерства, педиатрии, внутренних болезней, анестезиологии, общественного здравоохранения, ортопедии, офтальмологии, отоларингологии и периодонтологии.
Because emotions and cognitions are an intrinsic part of the experience of pain, people differ greatly in their responses to a common injury, such as a standard surgical operation. В связи с тем, что эмоции и когнитивные процессы являются неотъемлемой частью боли, реакция людей на одно и то же состояние, такое, например, как обычное хирургическое вмешательство, различна.
It has been determined that this can be achieved by supplementing the existing capacity of the Naqoura facility with only four specialties (ophthalmology, gynaecology, otolaryngology and radiology) and the required equipment, including an operating theatre. Было определено, что достичь эту цель можно путем добавления в штат существующего медицинского учреждения в Накуре специалистов лишь в четырех областях (офтальмология, гинекология, отоларингология и радиология) и установки в нем необходимого оборудования, включая оборудование операционной.
At first glance, a "surgical" strike may look tempting. На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
Examples are the rehabilitation of emergency primary care units (SAPU) and surgeries, the introduction of short-stay wards, which has helped to reduce the infant deaths caused by pneumonia, the installation of basic laboratories, the establishment of 35 family health centres, and the introduction of outpatient facilities specialising in ophthalmology, dentistry, orthopaedics and ear, nose and throat treatment, among others. Об этом говорят такие примеры, как восстановление служб неотложной первичной помощи (СНПП) и консультаций; создание в больницах палат краткосрочной госпитализации, что способствовало сокращению младенческой смертности от пневмонии; учреждение базовых лабораторий; создание 35 центров по охране здоровья семьи; и внедрение программы амбулаторного обслуживания специалистами, что включает, среди прочего, помощь офтальмологов, стоматологов, ортопедов и отоларингологов.
Indeed, secondary transmission by blood transfusion or surgical instruments might even result in variant CJD becoming endemic in the UK population. Действительно, вторичная передача посредством переливания крови или хирургических инструментов может вызвать эпидемию нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба среди населения Великобритании.
Important equipment available in the United States for the development of ophthalmology, ophthalmological surgery and microsurgery have been unavailable to Cuban professionals, thus limiting the range of available treatment; важнейшее оборудование, имеющееся в Соединенных Штатах для развития офтальмологии, офтальмологической хирургии и микрохирургии, недоступно для кубинских специалистов, что ограничивает круг имеющихся способов лечения;
This would prove impossible to eradicate in the absence of improved means of cleaning and decontaminating surgical instruments and a specific test - preferably based on a blood assay - to screen asymptomatic carriers. Ее будет невозможно искоренить при отсутствии улучшенных методов очистки хирургических инструментов и специальных тестов - предпочтительно на основе анализа крови - для выявления бессимптомных носителей.
The provision of medical services in the Gaza Strip, particularly specialist medical care in fields such as cardiology, paediatrics, gynaecology and ophthalmology, was also affected during the reporting period, as medical staff and health workers were often unable to reach their health centres, particularly in the middle and southern areas of the Gaza Strip. Предоставление медицинских услуг в секторе Газа, прежде всего специализированное медицинское обслуживание на местах, например услуги кардиологов, педиатров, гинекологов и офтальмологов, на протяжении отчетного периода часто затруднялось, поскольку медицинские работники и сотрудники служб здравоохранения часто не могли приезжать в свои медицинские центры, прежде всего в центральных и южных районах сектора Газа.
Within the US, variations in the use of breast conservation are linked to surgical bias, as well as to availability of radiation therapy. В рамках Соединенных Штатов Америки, различия в использовании метода сохранения груди связаны с хирургическими предубеждениями, а также с доступностью терапии облучением.
Access to modern technologies in such areas as cardiology, ophthalmology, neurology, microsurgery and urology, as well as to key drugs and chemical reactives, is extremely limited in Cuba. На Кубе чрезвычайно ограничен доступ к современным технологиям в таких областях, как кардиология, офтальмология, неврология, микрохирургия и урология, а также к основным лекарственным средствам и химическим реактивам.
Both Netanyahu and Defense Minister Ehud Barak thus regard an attack on Iran as a major strategic move aimed at the broader Middle East, which implies that they would not discount a military campaign that goes well beyond surgical air strikes. Таким образом, как Нетаньяху, так и министр обороны Израиля Эхуд Барак расценивают нападение на Иран как главный стратегический шаг на Ближнем Востоке, что подразумевает, что они не станут сбрасывать со счетов военную кампанию, далеко выходящую за рамки хирургических ударов с воздуха.
Some 46 specialists in gynaecology/obstetrics, cardiology, chest diseases and ophthalmology provided ambulatory care to patients referred by medical officers at UNRWA health centres. Примерно 46 специалистов в области гинекологии/акушерства, кардиологии, заболеваний грудной клетки и офтальмологии обеспечивали амбулаторное обслуживание пациентов, направляемых врачами из медицинских центров БАПОР.
But, while advocates speak of a limited "surgical operation," what they are really talking about is the start of two wars: Но, в то время как сторонники говорят об ограниченной "хирургической операции", в действительности они говорят о начале двух войн:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!