Примеры употребления "surged" в английском с переводом "вырасти"

<>
The surplus has surged for one reason: prudence. Внешнеторговый профицит вырос по одной причине – предусмотрительность.
After the training, the percentage surged to 81%. После обучения этот процент вырос до 81%.
The company's bonds also surged in price. Очень сильно выросли и долговые бумаги.
WTI surged violating three resistance lines in a row WTI выросла пробивая три линии сопротивления подряд
WTI surged on Monday violating three resistance lines in a row. WTI выросла в понедельник пробивая три линии сопротивления подряд.
Futures surged 32 percent this year, reaching a record March 5. Фьючерсы выросли в этом году на 32%, достигнув по состоянию на 5 марта рекордной отметки.
Gold surged on Thursday, breaking above the psychological figure of 1200 (S1). Золото выросло в цене на четверг, пройдя выше психологического рисунка 1200 (S1).
China imported 3 percent of the total after purchases surged 70 percent. Когда закупки выросли на 70 процентов, к ним присоединился Китай, импортировавший 3 процента от общего количества.
EUR/USD surged on Wednesday following the surprising weak US Q1 GDP report. EUR / USD вырос в среду после удивительно слабого отчета США по ВВП за первый квартал.
Concurrently, the price of oil surged from $3 a barrel to nearly $40. Параллельно с этим цена на нефть выросла с 3 долларов до 40 долларов за баррель.
WTI surged on Friday, to move above the psychological figure of 45.00 (S2). WTI выросла в пятницу, чтобы переместиться выше психологического уровня 45,00 (S2).
GBP/USD surged on Tuesday and reached the resistance hurdle of 1.5200 (R1). GBP / USD вырос во вторник и достиг уровня сопротивления 1.5200 (R1).
Yet the dollar, a symbol of American financial power, has surged rather than declined. Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос.
USD/JPY surged on Monday after failing to break below the 118.80 (S1) support level. USD / JPY выросла в понедельник после неудачной попытки прорваться ниже уровня поддержки 118.80 (S1).
WTI surged on Thursday after finding solid support near the psychological area of 50.00 (S2). WTI выросла в четверг после нахождения поддержки вблизи психологического уровня 50,00 (S2).
In the first half of this year, construction surged by 24%, and retail sales increased by 8%. В первой половине этого года строительный сектор вырос на 24%, а розничные продажи – на 8%.
NZD/USD surged on Thursday, breaking above the resistance (now turned into support) of 0.7630 (S1). NZD / USD вырос в четверг, закрепившись выше уровня сопротивления (в настоящее время превратилось в поддержку) 0,7630 (S1).
Greek debt surged and became insurmountable only under the IMF’s financing plan concluded in May 2010. Размер долга резко вырос и вышел из-под контроля лишь благодаря плану финансирования МВФ, реализованному в мае 2010 года.
Therefore, fiscal stimulus was not an option because bond yields and interest rates had surged sharply and surprisingly. Соответственно, из-за резко и неожиданно выросших доходности облигаций и процентных ставок, бюджетное стимулирование было невозможно.
Prices for arabica beans, the variety favored by Seattle-based Starbucks Corp. (SBUX), surged 81 percent since December. Начиная с декабря прошлого года, цены на сорт «арабика», который предпочитает закупать Starbucks Corp., выросли на 81%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!