Примеры употребления "summer house" в английском

<>
That generation expected to have job security, to marry young, to buy a house – perhaps a summer house, too – and finally retire with reasonable security. То поколение рассчитывало на гарантированную работу, ранний брак, покупку дома – а возможно, ещё и дачи – и, наконец, на хорошо обеспеченную старость.
We'd rented a summer house. Мы арендовали летний дом.
No, we have a summer house here. Нет, у нас летний дом здесь.
My parents would rent a summer house there. Мои родители арендовали там летний дом.
I am building summer house by lake in Poland. Я строю летний дом у озера в Польше.
Ulla dear, it's a summer house, a "fun" house. Дорогая Улла, это беседка, для забав.
To his family's summer house, at the lake, graduation night. Это летний дом его семьи, и это ночь окончания школы.
I saw you and George Dodds out in the summer house. Я видела Вас и Джорджа Доддса в летнем домике.
My marriage is not some guest bathroom in your summer house. Мой брак не какая-то гостевая ванная в твоей летнем доме.
Well he's preparing for your arrival up at the summer house. Ну он готовится к твоему прибытию в летнем доме.
Summer House Летний дом
I hailed a cab in the street and went to the summer house. Я вызвал такси и поехал в коттедж.
You still believe the fairy tale about what happened in the summer house. Ты всё ещё веришь небылицам о том что произошло том летнем домике.
Earlier this summer the House Science Committee sent letters to 22 US government agencies requesting information on their use of Kaspersky Lab security products. Ранее этим летом Комитет палаты представителей по науке отправил письма в 22 правительственных агентства, запросив информацию об использовании ими защитного программного обеспечения лаборатории Касперского.
In a report last summer, Freedom House, a nonprofit organization based in Washington that promotes human rights around the world, described deteriorating legal conditions in Russia. В своем докладе прошлым летом правозащитная организация Freedom House, некоммерческая структура, базирующаяся в Вашингтоне, которая работает над защитой прав человека по всему миру, описала все ухудшающуюся правовую обстановку в России.
I spent the summer vacation at my aunt's house. Я провёл лето у моей тёти.
Last summer, Monaco directed White House cybersecurity coordinator Michael Daniel to see whether lessons learned from the counterterrorism world could be applied to cyberthreats. Прошлым летом Монако поручила координатору по кибербезопасности Майклу Дэниелу (Michael Daniel) выяснить, можно ли воспользоваться уроками контртеррористической деятельности для противостояния киберугрозам.
But it's a place to start, and if Stefan's down there, it means he's been drowning over and over again all summer while I've been happily playing house with Elena. Но здесь нужно начать, и если Стефан здесь, значит он тонул снова и снова все лето пока я веселился дома с Еленой.
A year on from the August war of 2008, there was a summer full of trepidation in 2009, when the White House was actively involved in stabilizing the situation. Через год после августовской войны 2008 года последовало захватывающее лето 2009 года, когда Белый дом активно участвовал в стабилизации ситуации.
One summer I had a part-time job, I was a life guard at a crack house. Однажды летом я работала спасателем в наркопритоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!