Примеры употребления "summer evenings" в английском

<>
When I was a boy, in front of every house in the summer evenings, you would find young people together singing the songs of the day, or the old songs. Когда я был мальчиком, летними вечерами у каждого дома вы встретили бы группу молодых людей, поющих песни того времени или старые песни.
At present, culture is performed at national level by 5 libraries, 7 institutions, 9 museums, 16 cultural centres, 6 theatres, 1 film archives, 1 opera and ballet house, 2 institutions for international manifestations “Ohrid Summer” and “Struga Poetry Evenings”, 1 art gallery and 1 institution for presentation and fostering of folklore. На сегодняшний день сеть культурных учреждений на национальном уровне включает в себя 5 библиотек, 7 учреждений, 9 музеев, 16 культурных центров, 6 театров, 1 киноархив, 1 театр оперы и балета, 2 учреждения, созданные для проведения международных мероприятий " Охридское лето " и " Поэтические вечера в Струге ", 1 художественную галерею и 1 учреждение по развитию фольклора.
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. Мистер и миссис Смит — это такие люди, которые не часто выходят по вечерам.
Did you have a nice summer? У вас было хорошее лето?
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
I want to know what you did this summer. Я хочу знать, что ты делал этим летом.
They never go out in the evenings with their children. они никогда не выходили вечером со своими детьми
I like summer the best. Мне больше всего нравится лето.
We knew the Government had tried many things, like launching perfumes with pheromones or organising speed dating evenings. Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий).
I did some busking during the summer. Я дал несколько уличных концертов этим летом.
In the evenings, the team will do simple surgeries with local anesthesia. По вечерам бригада проводит простые операции под местной анестезией.
Summer days can be very, very hot. Летние дни могут быть очень-очень жаркими.
Loh spent so much time talking to Boyd on the phone in the evenings that he still remembers Boyd’s phone number. Лох провел столько времени на телефоне, разговаривая по вечерам с Бойдом, что до сих пор помнит его номер.
He likes swimming in summer. Ему нравится плавать летом.
He even persuaded his roommates, both fellow biology Ph.D. candidates, to stay away most evenings from 7 p.m. until midnight. Кроме того, он уговорил своих соседей по комнате, двух кандидатов биологических наук, уходить куда-нибудь в большинство вечеров с семи до полуночи.
We have had much rain this summer. Этим летом было много дождя.
Like Paris, Moscow too has known terror, slicing sharply, unexpectedly through its cosmopolitan evenings. Москве, как и Парижу, знакомо чувство ужаса, неожиданно прорезающее веселый столичный вечер.
Which do you like better, summer or winter? Что ты любишь больше: лето или зиму?
In the evenings, our two tour leaders, who held on to the money, would stock up on alcohol, and we would camp out on the grass not far from the kiosk that sold crumb cakes. Вечерами старшие нашей группы, у которых хранились деньги, запасались алкоголем и мы устраивались на траве неподалеку от лотка, торговавшего пирожными.
I like summer, but I can't stand the heat. Люблю лето, но не выношу жару.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!