Примеры употребления "subway train's" в английском

<>
I've linked up to the city's main control, and I'm writing code to convince the board that the subway train's already reached the end of the line. Я на линии с главным управлением города и пишу код, убеждающий устройства, что поезд метро уже достиг конца линии.
I'm using this sculpture material to trace the paths of subway trains above ground in real time - like an X-ray of the city's circulatory system unfolding. Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
When was the last time you took the subway? Когда вы последний раз ездили на метро?
The train's crew announced to passengers it would remain at the Polish station until "a person banned from entry into Ukraine" disembarked. Начальник поезда сообщил пассажирам, что поезд будет стоять на станции польского города до тех пор, пока «человек, которому запрещено въезжать на территорию Украины, не сойдет с него».
And then I went down to the subway. И тогда я спустился в метро.
A stationmaster's whistle, and then the train's. Свистит начальник станции, а затем поезд.
I expect a subway station will be here in the future. Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро.
Coach Taylor has got to shake up his defense for the second half, and find somebody who's gonna put pressure on their quarterback or that Pepper train's gonna keep on rolling. Тренеру Тейлору стоит встряхнуть свою защиту ко 2-ой половине игры и найти кого-нибудь, кто надавит на квотербека противников, или этот поезд под названием Пеппер продолжит движение.
Where's the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
Charlie, the train's going to start. Чарли, поезд сейчас тронется.
She transferred from the bus to the subway. Она пересела с автобуса на метро.
Train's leaving, waitlist. Поезд уходит, Список Ожидания.
Where is the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
Okay, but some newfangled train's not gonna stop at the 40-foot-tall butter churn in Ronkonkoma! Хорошо, но какой-нибудь новомодный поезд не будет останавливаться на 40-футовой маслобойке в Ронконкоме!
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower. Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
You're the ignoramus who insists that there are 38 strategies, loudly as if you ate a train's heart *. Ты неуч, который утверждает, что существует 38 стратегий, так же громко, как съесть сердце поезда *.
According to Tatiana Bogdanova, Head of the Supply Management Department for Subway Russia, the chain buys around 80% of its food supplies in Russia, although temporary difficulties, associated with the supply of vegetables and increasing prices for meat products that are produced using imported materials, may arise. По словам Татьяны Богдановой, руководителя департамента по работе с поставщиками Subway Russia, около 80% продуктов сеть закупает в России, хотя могут возникнуть временные сложности с поставками овощей и ростом цен на мясные продукты, которые производят из импортного сырья.
This only happens when the train's running behind schedule or this one time when they ran out of rosé and things got weird. Такое бывает только если поезд отстаёт от расписания, хотя один раз у них просто кончилось розовое вино и всё пошло наперекосяк.
How much is a subway token? Сколько стоит жетон в метро?
This system would be able to provide precise and reliable real time monitoring of the train's movements (this system was tested with an IC train). Эта система позволила бы с большой точностью и надежностью отслеживать перемещение поездов в режиме реального времени (эта система была опробована на поездах " Интерсити ").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!