Примеры употребления "subway stop" в английском

<>
The incidents are centralized in Brooklyn and Queens, mostly at night, all within a two-block range of a subway stop. Нападения происходят в Бруклине и Квинсе, в основном, ночью, все в пределах двух кварталов от станций метро.
It's a narrow side street, several subway stops in the vicinity. Узкий переулок, несколько станций метро поблизости.
Tell me when to stop. Скажи когда мне остановится.
When was the last time you took the subway? Когда вы последний раз ездили на метро?
Father determined to stop smoking. Отец решил бросить курить.
And then I went down to the subway. И тогда я спустился в метро.
Stop that! Прекрати!
I expect a subway station will be here in the future. Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро.
Stop putting off finding a job. Перестань откладывать поиски работы.
Where's the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
Where's the bus stop? Где находится остановка автобуса?
She transferred from the bus to the subway. Она пересела с автобуса на метро.
Stop complaining! Прекрати жаловаться!
Where is the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
In the name of mercy, stop crying. Ради бога, перестань плакать.
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower. Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
Show me the way to the bus stop. Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
According to Tatiana Bogdanova, Head of the Supply Management Department for Subway Russia, the chain buys around 80% of its food supplies in Russia, although temporary difficulties, associated with the supply of vegetables and increasing prices for meat products that are produced using imported materials, may arise. По словам Татьяны Богдановой, руководителя департамента по работе с поставщиками Subway Russia, около 80% продуктов сеть закупает в России, хотя могут возникнуть временные сложности с поставками овощей и ростом цен на мясные продукты, которые производят из импортного сырья.
They'll stop at nothing to achieve their political goals. Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих целей в политике.
How much is a subway token? Сколько стоит жетон в метро?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!