Примеры употребления "subtitle" в английском с переводом "подзаголовок"

<>
A subtitle for the article. Подзаголовок статьи.
All customizable settings are available for the subtitle. Все параметры подзаголовка можно настроить.
Page 1, subtitle, insert reference footnote to read 1, подзаголовок, вставить ссылку со сноской следующего содержания:
Image, icon, title, subtitle, context, description and CTA button Изображение, значок, заголовок, подзаголовок, контекст, описание и кнопка призыва к действию
This book's title's subtitle is: "Access to Tools." Подзаголовок к названию этой книги - "Доступ к инструментарию".
When I click the subtitle, Candara is also applied there. Я щелкаю подзаголовок и вижу, что к нему также применен шрифт Candara.
Subtitle is an optional element, positioned under the article title. Подзаголовок — это необязательный элемент, который располагается под заголовком статьи.
The Generic Template allows you to define an image, title, subtitle and buttons. Общий шаблон позволяет задать изображение, заголовок, подзаголовок и кнопки.
I’d also like to increase the subtitle font size, up to 32. Кроме того, увеличим размер шрифта подзаголовка до 32.
If no subtitle is present, the title will be immediately followed by the byline. Если подзаголовка нет, то заголовок расположен прямо над байлайном.
Add an <h2> element in the section of the to specify a subtitle for your article. Чтобы настроить подзаголовок статьи, добавьте элемент <h2> в раздел элемента .
Here’s the title slide, with the new, brighter background, title color change, and larger subtitle. Вот титульный слайд с новым более ярким фоном, измененным цветом заголовка и увеличенным подзаголовком.
Now, I’ll click the subtitle text on the slide and look in the Font box. Теперь я щелкну текст подзаголовка слайда и снова посмотрю значение в поле «Шрифт».
And here’s the section header slide; it has the new background and the subtitle font changes. А вот слайд заголовка раздела с обновленным фоном и измененным шрифтом подзаголовка.
This dramatic statement introduces a new pamphlet whose subtitle, "Renaissance or Decay," I have borrowed for this reflection. Этим трагическим высказыванием начинается один новый памфлет, чей подзаголовок – "Возрождение или упадок" – был позаимствован мною для данных размышлений.
In HTML5 markup, the goes inside the article and can include a title, subtitle, kicker, author credit and header media. В разметке HTML5 элемент должен находиться внутри элемента и может включать в себя название, подзаголовок, кикер, имя автора и мультимедийные элементы.
In fact, the American publishers of my book, "The Elephant, The Tiger and the Cell Phone," added a gratuitous subtitle saying, "India: К примеру, американские издатели моей книги "Слон, Тигр и Мобильник" добавили к ней ничем не оправданный подзаголовок "Индия:
Delete " and advanced " four times and amend the third subtitle in italics to read: " Refresher training course- combination of transport of dry cargo and transport in tank vessels ". Исключить " и усовершенствования " четыре раза и изменить третий подзаголовок, набранный курсивом, следующим образом: " Курс переподготовки- комбинированная перевозка, охватывающая перевозку сухих грузов и перевозку танкерами ".
For the Section Header layout, I’ll leave the title font color as it is, but I’ll change the subtitle font to match the body text and other subtitles, dark green. В макете заголовка раздела оставим цвет шрифта заголовка прежним, но шрифт подзаголовка изменим в соответствии с основным текстом и другими подзаголовками, сделав его темно-зеленым.
Don’t forget to separately designate kickers and subtitles, along with your article titles. Не забудьте отдельно оформить кикеры и подзаголовки, а также заголовки статей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!