Примеры употребления "subscriber count" в английском

<>
The number of subscribers that you see in YouTube Analytics may be different than the subscriber count on your YouTube channel. Также количество подписчиков можно узнать в отчете YouTube Analytics.
At the top, you’ll see total views for publicly available videos, your current subscriber count, and the link to go directly to your channel. В верхней части панели управления есть ссылка на ваш канал, число просмотров видео с открытым доступом и количество подписчиков.
Subscriber count changing or dropping Почему меняется число подписчиков
Do spam accounts count toward my subscriber count? Учитываются ли при подсчете подписчиков аккаунты, с которых распространяется спам?
Do closed accounts count toward my subscriber count? Учитываются ли при подсчете подписчиков пользователи, чьи аккаунты были закрыты?
Why is my subscriber count changing or dropping? Почему меняется число подписчиков?
Learn more about why your subscriber count may change. Вы заметили, что число ваших подписчиков постоянно меняется?
If it seems that your subscriber count has changed or dropped, it could be for one of these reasons: Вы заметили, что количество пользователей, подписанных на ваш канал, изменилось? Причин может быть несколько:
When someone closes their YouTube account entirely, they just don’t exist on YouTube anymore, so they don’t count toward your subscriber count. Нет, аннулированные аккаунты удаляются с сайта, поэтому не учитываются при подсчете подписчиков.
Changes to subscriber count Изменение количества подписчиков
Generally, it's normal to see fluctuations in your subscriber count, but if you see a big drop, see some reasons why your subscriber count may change. Это абсолютно нормальное явление: кто-то теряет интерес к каналу, а кто-то, наоборот, открывает его для себя. О других возможных причинах того, почему меняется число подписчиков, читайте здесь.
It’s important that subscriber numbers stay meaningful to ensure that, when your sub count grows, it’s because you’re building a community of real fans who will keep watching and supporting you. Очень важно, чтобы эти сведения соответствовали действительности. Тогда при увеличении числа подписчиков вы будете знать, что у вас на самом деле появляются преданные поклонники, которые готовы часто смотреть ваши ролики и поддерживать вас.
Suspended accounts and subscribers that are identified as spam will not count toward your total number of subscribers and won't show in your subscriber list. Пользователи, чьи аккаунты заблокированы или созданы для распространения спама, не отображаются в списке подписчиков и не учитываются при подсчете.
Wait till I count ten. Жди, пока я не досчитаю до десяти.
I'm a subscriber for a weekly journal. Я подписан на еженедельный журнал.
Tom knew he could count on Mary. Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
b. The filtering of Signal Providers by various additional criteria using real trading accounts including, and without limit to, subscriber numbers, length of trading history and price; b) фильтрация Поставщиков Сигналов по различным вспомогательным критериям, включая, без ограничений, использование реального торгового счета, наличие подписчиков, длительность торговой истории, стоимость подписки;
Don't count your chickens before they are hatched. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
KL: I don't know if he is a subscriber. — Я не знаю, является ли он подписчиком.
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!