Примеры употребления "subscriber connection" в английском

<>
However, Finnish legislation also allows, with the complainant's consent, electronic surveillance of a subscriber connection used by the complainant. Однако законодательство Финляндии также допускает — с согласия истца — наблюдение с пользованием электронных средств за абонентской линией связи, которой пользуется истец.
He made a speech in connection with world peace. Он сказал речь по поводу мира во всём мире.
I'm a subscriber for a weekly journal. Я подписан на еженедельный журнал.
There is a connection between smoking and lung cancer. Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких.
b. The filtering of Signal Providers by various additional criteria using real trading accounts including, and without limit to, subscriber numbers, length of trading history and price; b) фильтрация Поставщиков Сигналов по различным вспомогательным критериям, включая, без ограничений, использование реального торгового счета, наличие подписчиков, длительность торговой истории, стоимость подписки;
Tell me all you know in connection with this. Расскажите мне всё, что Вы об этом знаете.
KL: I don't know if he is a subscriber. — Я не знаю, является ли он подписчиком.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
KR: He must be a subscriber and donor. — Но он наверняка ваш подписчик и донор.
For my talk I need a beamer with a Windows PC connection. Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows.
Services that attempt to boost YouTube subscriber numbers through automated means or via a marketplace violate our Terms of Service, such as: Согласно Условиям использования, на YouTube запрещено искусственно увеличивать количество подписчиков. Вот что это значит:
In this connection we would like to obtain more information on the company. В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании.
Do spam accounts count toward my subscriber count? Учитываются ли при подсчете подписчиков аккаунты, с которых распространяется спам?
Connect using a broadband connection that requires a user name and password Подключаться, используя высокоскоростное подключение с указанием имени пользователя и пароля
When your subscriber has Restricted Mode turned on, they will not see restricted content from your channel in their Subscriptions feed. Если ваши зрители включили безопасный режим, контент подобного содержания не будет появляться у них в разделе "Подписки".
In connection with any litigation including appellate proceedings arising out of this Contract, the prevailing party shall be entitled to recover reasonable attorney's fees and costs. В связи с любым процессом, включая апелляционное судебное разбирательство, проистекающее из настоящего Контракта, сторона, выигравшая дело, имеет право на покрытие в разумных размерах понесенных ею судебных издержек и затрат на гонорары адвокатов.
Subscriber status статусу пользователя;
Set up my connection manually Установить подключение вручную
Subscriber numbers displayed in the following places update in real time: Вот где эта информация отображается в реальном времени:
connection refused В соединении отказано
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!