Примеры употребления "subjects" в английском с переводом "главная тема"

<>
Whatever the U.S. disagreement with Putin’s domestic policies — which themselves could have been raised or at least reasserted by the president — these are domestic policies and so perhaps not the most pressing subjects for a bilateral meeting. Как бы ни был Обама не согласен с внутренней политикой Путина, это, в конце концов, его внутренняя политика, которая не должна становиться главной темой для обсуждения на двусторонней встрече.
In doing so, Mein Kampf — published between July and December 1925 — did the initial work of creating a cult of personality around its author and subject. Таким образом, «Майн Кампф» — опубликованная в период с июля по декабрь 1925 года — стала первым шагом в создании культа личности вокруг ее автора и главной темы.
The June 4, 2009, speech touched on all the neuralgic issues in the region — terrorism, the war in Iraq, Israel-Palestine, Iran — but none of those could be described as its subject. В этой произнесенной 4 июня 2009 года речи он коснулся буквально всех болезненных проблем региона — терроризма, войны в Ираке, Израиля-Палестины, Ирана. Но не это было главной темой его выступления.
The CD documents cited are recent working papers addressing the principal topics identified and are meant as an aid to delegations and do not represent an exhaustive listing of previous inputs (e.g. statements) to the CD on the subject of PAROS. Из документов КР указываются недавние рабочие документы, затрагивающие идентифицированные главные темы, и они рассчитаны в качестве подспорья для делегаций и не представляют собой исчерпывающий перечень предыдущих вкладов (например, заявления) на КР по теме ПГВКП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!