Примеры употребления "studying" в английском с переводом "изучение"

<>
Tom has lost interest in studying French. Том потерял интерес к изучению французского.
Studying science should begin with physics, not biology. Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии.
I've spent my entire adult life studying space-time. Я потратил всю свою сознательную жизнь на изучение пространства и времени.
Well actually I started, oddly enough, studying stock market prices. Как это ни странно, но я начинал с изучения цен на фондовом рынке.
This is instead of studying history for one year at university. Вместо изучения истории целый год в университете,
Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory. Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore." НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса."
The scientists who, since Darwin, have spent their time studying biology. Ученых, которые, со времен Дарвина, потратили время на изучение биологии.
Conducting labour demand and supply analysis and studying intraregional labour flows; проведение анализа спроса и предложения на рабочую силу и изучение внутрирегиональных потоков рабочей силы;
And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA. Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
I personally found the best trading ideas come from studying price action. Лично я обнаружил, что лучшие торговые идеи приходят от изучения движений цены.
DAVIES HAS PROBABLY spent more time studying the Soviet maps than anyone else. Наверное, Дэвис посвятил изучению советских карт больше времени, чем кто-либо еще.
One, of course, is to keep studying climate phenomena and their ecological impact. Во-первых, конечно, необходимо продолжать изучение климатических явлений и их влияние на экологию.
We started by studying muscle, simply because it gave us large amounts of proteins. Мы начали с изучения мускулов просто потому, что это дало нам большое количество белков.
They can start by studying Germany’s trade patterns, especially vis-à-vis China. Они могли бы начать с изучения внешнеторговой модели Германии, особенно ей отношений с Китаем.
Pollution for studying natural attenuation in chlorine solvent pollution, J.R. Mossmann, CNRSSP (France); Загрязнение для изучения процесса естественного демпфирования загрязнения хлорными растворами, Ж.Р. Моссманн, CNRSSP (Франция);
So I started getting interested in those issues and studying that in other animals. Меня заинтересовали эти вопросы и изучение их на других животных.
Studying hydrothermal iron deposits in the district of Sirghaya, using space and geophysical data; изучение гидротермальных запасов железа в районе Сиргайя с помощью космических и геофизических данных;
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this. Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом, и сейчас активно заняты изучением счастья.
Father, we just thank you for this great evening of fellowship and studying your word. Отец, благодарим тебя за этот чудный вечер общения и изучения Твоего слова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!