Примеры употребления "studded tire" в английском

<>
The study found that sediment cores were studded with pollen from two different environments much warmer than present-day Antarctica. В результате анализа кернов остаточных пород в них были обнаружена цветочная пыльца из двух совершенно разных местностей, температура в которых была гораздо выше, чем температура в современной Антарктиде.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
Indeed, his speeches are studded with references to arrogant elites who are out of touch with the feelings of the common man. Его выступления и в самом деле изобилуют ссылками на высокомерные элиты, далёкие от чувств простого человека.
I had to push my bicycle because I had a flat tire. У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед.
Distressed, studded leather, pieced by hand, finished with a metallic fringe. Ручная работа, потертая кожа с блестками, кайма под металл.
This tire needs some air. В этом колесе не хватает воздуха.
I have taken the precaution of fitting it with studded snow tyres. Я принял меры предосторожности и установил зимнюю резину.
The tire leaks air. Колесо спускает.
The history of nuclear weapons since 1945 is studded with near misses – both before and after the Cuban missile crisis. История ядерного оружия с 1945 года усеяна промахами — как до, так и после кубинского ракетного кризиса.
My father had me change a tire on his car. Мой отец заставил меня поменять покрышки на автомобиле.
As we zoom in on one of these purple neurons, we see that its outer membrane is studded with microscopic pores. По мере увеличения одного из этих фиолетовых нейронов, мы видим, что его внешняя оболочка усеяна микроскопическими порами.
My bicycle has a flat tire. У моего велосипеда сдулась шина.
welds of the studded valve plate or ring shall be carried out according to Appendix 1, Figure 3. сварные соединения пластины или кольца крепления клапана должны осуществляться в соответствии с рис. 3 добавления 1;
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
In addition, economic instruments, such as differentiated fuel taxes, taxes to control the use of studded tyres, congestion pricing, variable car use taxes, and improvement of the quality of public transport in major urban areas continued to be used and further refined in a number of countries. Кроме того, в ряде стран продолжалось использование и совершенствование таких экономических инструментов, как дифференцированные налоги на топливо, налоги за использование шипованных шин, взимание сборов за перегруженность, дифференцированные налоги на легковые автомобили и повышение качества обслуживания на общественном транспорте в крупных городских районах.
I've got a flat tire У меня спустило колесо
Local authorities in Oslo recently decided to unwind the system of tax to control the use of studded tyres, after one year of application, as surveys indicated that the use of unstudded tyres was approaching 80 %. Недавно местные органы власти в Осло решили отказаться от системы налогообложения для контроля за использованием шипованных шин после ее применения в течение одного года, поскольку, как показали обследования, использование нешипованных шин достигло почти 80 %.
I have a flat tire У меня спустило колесо
Russia’s energy firms are studded with former KGB men. В российских энергетических компаниях полно бывших сотрудников КГБ.
Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night. Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!