Примеры употребления "strong form market efficiency" в английском

<>
If we start over and simply go the other direction around the bow, we get this, the strong form of the knot. Если начать завязывать снова и просто сделать это в другом направлении, вокруг узелка, можно получить его сильную форму.
Jegadeesh and Titman published one of the first influential studies on momentum in 1993, “Returns to Buying Winners and Selling Losers: Implications for Stock Market Efficiency.” Jegadeesh и Titman опубликовали одно из первых влиятельных исследований по momentum в 1993, “Результаты покупки победителей и продажи проигравших: влияние на эффективность рынка акций” (“Returns to Buying Winners and Selling Losers: Implications for Stock Market Efficiency.”).
As it turns out, there's a strong form and a weak form of this knot, and we were taught to tie the weak form. Так вот. Оказывается, у этого узелка есть сильная и слабая форма. И то, как нас учили завязывать его, это слабая форма.
In this case, there is neither a contradiction between market efficiency and the ability of HFT to consistently outperform the market nor is there necessarily anything about HFT that makes markets more efficient. В этом случае, нет ни противоречия между эффективностью рынка и способностью HFT выиграть у рынка, и нет ничего в HFT, что делает рынок более эффективным.
Shiller has shown that stock prices are far too volatile to be consistent with market efficiency. Шиллер показал, что цены на акции, в соответствии с гипотезой эффективного рынка, слишком волатильны.
Although Hansen developed his method in the context of trying to referee the dispute between market efficiency and inefficiency, it has been even more useful beyond that domain, and today is part of the statistical toolkit used in every part of economics. Метод, разработанный Хансеном в контексте спора между сторонниками и противниками гипотезы эффективного рынка, стал частью статистического инструментария современных экономистов, оказавшись полезным и в других областях экономики.
Fama argues that this predictability isn’t evidence against market efficiency, rather that these are proxies for a stock’s riskiness. Фама утверждает, что вышеупомянутая предсказуемость не свидетельствует в пользу гипотезы эффективного рынка, а является показателем рискованности акций.
Tests of market efficiency revolve around the question of whether future movements in stock, bond and housing prices are predictable. Проверка гипотезы об эффективности рынка вновь ставит вопрос о том, действительно ли можно прогнозировать движение акций, облигаций, а также цен на жилье.
Saakashvili believed devoutly in ushering Georgia into the global sphere with greater market efficiency and all its entailments – competitiveness, transparency in business, greater productivity per individual and the like. Саакашвили искренне верил в то, что он сможет ввести Грузию в глобальную сферу с большей рыночной эффективностью и со всеми ее требованиями - конкуренцией, прозрачностью в бизнесе, более высокой индивидуальной производительностью и тому подобным.
On the contrary, nowadays many are questioning the assumption that greater market efficiency is always and everywhere a public good. Напротив, сейчас многие ставят под сомнение предположение о том, что усиление рыночной эффективности всегда и везде является благом для общества.
Opponents argue, in pre-crisis language, that the FTT would reduce market efficiency and displace trading to other locations. Противники утверждают, используя докризисный язык, что налог на финансовые операции снизит эффективность рынка и вытеснит торговлю в другие места.
And why, seeing the experience of the East German Länder, where West German unions are now held responsible for high unemployment, would any country not go slow on building its own welfare state and push hard for market efficiency? И почему бы, видя опыт восточно-германских земель (где на данный момент западногерманские профсоюзы полностью ответственны за высокую безработицу), всем странам не замедлить темпы построения собственного государства всеобщего благосостояния и жестко взяться за обеспечение рыночной эффективности?
Market efficiency and market completion theories can help reassure major financial institutions’ top executives that they must in some subtle way be doing God’s work, even when it looks at first sight as if some of their trading is simply speculation. Эффективность рынка и теории по завершению создания рынка могут помочь убедить руководителей основных финансовых институтов, что они должны умело выполнять «дело Божье», даже если на первый взгляд может показаться, что их торговые операции – это простая спекуляция.
The euro was created partly in order to bolster internal market efficiency and prevent currency volatility. Частично евро был создан для того, чтобы способствовать внутренней рыночной производительности и предотвратить нестабильность валюты.
In order for the GPG “financial stability and market efficiency” to help to foster the development of all, its design must be anchored in national policy goals and conditions and reflect the diversity of countries, actors and stakeholders. для того чтобы ГОБ «финансовая стабильность и рыночная эффективность» содействовало поощрению развития всех, его структура должна быть увязана с целями и условиями политики на национальном уровне и отражать многообразие стран, участников и заинтересованных сторон;
This paper has explored some of the additional policy insights to be gained when examining the issue of financial stability and market efficiency through the GPG lens. В настоящем документе изучены некоторые дополнительные взгляды на политику, проявляющиеся при анализе вопроса финансовой стабильности и рыночной эффективности через призму ГОБ.
For some of the written follow-up contributions, applying the GPG concept to issues of financial stability and market efficiency, see, for example, Camdessus (1999); Development Committee (2001); Eichengreen (2001); International Financial Institutions Advisory Commission (IFIC) (2000); Ocampo (2001); Scholte and Schnable (2001); World Bank (2001). С некоторыми последующими публикациями, касающимися применения концепции ГОБ в отношении вопросов финансовой стабильности и рыночной эффективности можно ознакомиться, например, в следующих изданиях: Camdessus (1999); Development Committee (2001); Eichengreen (2001); International Financial Institutions Advisory Commission (IFIC) (2000); Ocampo (2001); Scholte and Schnable (2001); World Bank (2001).
First, several international organizations address financial issues fragmenting the overall vision of, and the approach to, ensuring financial stability and market efficiency. Во-первых, финансовыми вопросами занимаются несколько международных организаций, что размывает общую концепцию обеспечения финансовой стабильности и рыночной эффективности, а также подход к их обеспечению.
In order for the GPG “financial stability and market efficiency” to have positive utility and help to foster the development of all, its design must be anchored in national policy goals and conditions and reflect the diversity of countries, actors and stakeholders. Для того чтобы ГОБ «финансовая стабильность и рыночная эффективность» имело позитивную полезность и содействовало поощрению развития всех, его структура должна быть увязана с целями и условиями политики на национальном уровне и отражать многообразие стран, участников и заинтересованных сторон.
The proposal included activities geared towards improving market efficiency, the institutional capacity of competition and consumer protection authorities, the regulatory framework, and the development of techniques of analysis to determine and deal with anti-competitive practices. Предложение включает деятельность, направленную на повышение эффективности рынков, улучшение институционального потенциала органов по вопросам конкуренции и защиты прав потребителей, совершенствование регулирующей рамочной основы и развитие аналитических методов для выявления антиконкурентной практики и борьбы с ней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!