Примеры употребления "strong colour" в английском

<>
Existing U.S. Constitutional and statutory law and practice provide strong and effective protections against discrimination on the basis of race, colour, ethnicity or national origin in all fields of public endeavour and provide remedies for anyone who, despite these protections, becomes a victim of discriminatory acts or practices anywhere within the United States or subject to its jurisdiction. Действующее конституционное и статутное право и практика США обеспечивают прочные и эффективные гарантии от дискриминации по признаку расы, цвета кожи, этнической принадлежности или национального происхождения во всех сферах государственной деятельности и предоставляют средства правовой защиты любому лицу, которое, несмотря на эти гарантии, становится жертвой дискриминационных действий или практики в любом месте на территории Соединенных Штатов или в рамках их юрисдикции.
The legal system provides strong protections against and remedies for discrimination on the basis of race, colour, ethnicity or national origin by both public and private actors. Правовая система предусматривает эффективные механизмы и средства правовой защиты от дискриминации по признаку расы, цвета кожи, этнического или национального происхождения со стороны как государственных, так и частных структур.
As at the state level, there is strong evidence that it is not only the severity of the crime which determines whether a defendant lives or dies, but where he is prosecuted and, quite possibly, the colour of the defendant's skin. Что касается уровня штатов, то имеются веские основания полагать, что при вынесении решений о назначении подсудимому смертной казни важное значение имеет не только тяжесть совершенного преступления, но и место его судебного преследования и, что вполне возможно, цвет его кожи.
Strong and effective institutions and machinery will have to be built to guarantee that the benefits of democracy are delivered to all the citizens of Haiti without regard to class, colour or creed. Необходимо будет создать сильные и эффективные институты и механизмы, гарантирующие блага демократии всем без исключения гражданам Гаити независимо от классовой принадлежности, цвета кожи или вероисповедания.
Ontario is committed to strong enforcement of the Human Rights Code, which provides every person the right to equal treatment with respect to goods, services and facilities, without discrimination because of race, ancestry, place of origin, colour, ethnic origin, citizenship, creed and other grounds. Правительство Онтарио принимает решительные меры по обеспечению выполнения положений Кодекса прав человека, который предусматривает право каждого человека на равное обращение в том, что касается товаров, услуг и возможностей, без дискриминации по признаку расы, родового происхождения, места рождения, цвета кожи, этнического происхождения, гражданства, вероисповедания и по другим признакам.
I like the green colour. Мне нравится зелёный цвет.
There is a strong bond between the brothers. Между братьями существует тесная связь.
What colour is the car she bought herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
In those days, he was still strong and energetic. В то время он был ещё полон сил и энергии.
Green is my favourite colour. Зелёный - мой любимый цвет.
The strong east wind lashed at our faces. Сильный восточный ветер хлестал по нашим лицам.
What colour is the car which she bought for herself? Какого цвета автомобиль она себе купила?
The accident was a strong argument for new safety measures. Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
He thinks that blue is the most beautiful colour. Он считает, что голубой - самый красивый цвет.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
What colour is your pencil? Какого цвета твой карандаш?
Strong winds stripped the tree of its leaves. Сильные ветры сорвали листья с дерева.
What's the colour of the door of her house? Каков цвет двери её дома?
Strong as an ox. Силён как бык.
Tom doesn't know which colour to choose. Том не знает, какой цвет выбрать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!