Примеры употребления "strolls into" в английском

<>
The protagonist strolls into a bar, which he sees as a microcosm of the big picture. Главный герой забредает в бар, который видится ему микрокосмом большой картины.
Just 'cause you're Terrence King, you can stroll into some random club and pick up the hot chick. Только потому что ты Теренс Кинг, ты можешь забрести в любой клуб и подцепить горячую цыпочку.
Just strolls right back into a crime scene. Спокойно так пришёл обратно на место преступления.
Strolls right back into a crime scene. Спокойно так пришёл обратно на место преступления.
Anyway, I'm laying into the delivery driver, and Mitchell strolls in and says, "oh, it's fine," Как бы то ни было, я набросился на доставщика, а Митчел прошел и сказал, "О, пойдёт"
The rain changed into snow. Дождь перешёл в снег.
Photos from joint strolls of the pairs were published on the Instagram of Anastasia Zadorozhnaya. Снимки с совместных прогулок пар опубликованы в Instagram Анастасии Задорожной.
After death my soul turns into nothing. После смерти моя душа обратится в небытие.
One guy with terminal cancer strolls right out of hospice. Один с последней стадией рака вышел прямо из хосписа.
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
Finally, sister from Brooklyn strolls in with a swagger. Наконец, сестрица из Бруклина понтуется внутрь.
I put the money into the safe. Я положил деньги в сейф.
As I take my morning strolls through Bangalore, though, I sense growing resentment of the inadequacies, and frustration at insufficient improvements in citizens’ quality of life. Тем не менее, во время своих утренних прогулок по Бангалору я постоянно ощущаю растущее недовольство по поводу недостатков и разочарование из-за недостаточного улучшения качества жизни горожан.
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
Please don't forget to put the letter into the mailbox. Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.
You had better take his youth into account. Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
She fell into conversation with her neighbors. Она разговорилась с соседями.
Do not put child into bag! Не клади ребёнка в мешок!
You must take his age into account. Тебе следует учитывать его возраст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!