Примеры употребления "stray bullet" в английском

<>
Stray bullet, early in the war. Шальная пуля, в самом начале войны.
His stray bullet killed a little girl. Его шальная пуля убила девочку.
One of these kids will catch a stray bullet. Один из этих ребят поймает шальную пулю.
But then a stray bullet felled a great career. Но потом шальная пуля испортила блестящую карьеру.
A stray bullet, a scratch and no longer worth anything. Одна шальная пуля, хотя бы одна царапинка, и она потеряет всякую ценность.
They got into a fight and she took an angry stray bullet. Завязалась драка, и она поймала шальную пулю.
Eight-year-old Washington DC boy killed by a stray bullet in gangland shootout Восьмилетний мальчик из Вашингтона убит шальной пулей во время бандитской перестрелки
Young mom got shot by a stray bullet, but she didn't make it. Молодая мать словила шальную пулю, она не выжила.
A seven-year-old boy was shot and killed by a stray bullet when he came out to see what was going on. Семилетний мальчик получил шальную пулю, когда вышел посмотреть, что здесь происходит.
Stray bullets are bad for the inventory. Шальные пули могут повредить мои запасы.
He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter. Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь.
I have five 9mm casings, so there's a stray bullet here somewhere. У меня пять 9-миллиметровых гильз, значит, одна пуля где-то затерялась.
You think this is a stray bullet call? Ты думаешь, что это такой случай?
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
The stray dog suddenly came at the child. Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы.
There is a lot of stray voltage pouring out of the mass media about alleged collusion between some members of the Trump campaign and Russians. В последнее время из средств массовой информации на нас льется безудержный поток скандальных новостей о предполагаемом сговоре между некоторыми членами президентской кампании Трампа и русскими.
A new kind of bullet had been invented. Был изобретен новый вид снаряда.
For example, Uganda's Idi Amin and Ethiopia's Haile Mariam Mengistu-deposed tyrants who rival Saddam in the scale of their criminality-have taken care not to stray from their shelters in Saudi Arabia and Zimbabwe, respectively. Например, Иди Амин из Юганды и Хэйл Мэриам Менгисту из Эфиопии - свергнутые тираны, которые соперничают с Саддамом по масштабу своей преступности - позаботились о том, чтобы не выйти из своих укрытий в Саудовской Арабии и Зимбабве соответственно.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!