Примеры употребления "strategic weapon" в английском с переводом "стратегическое оружие"

<>
The Iskander is not a strategic weapon — it’s a tactical ballistic missile. «Искандер» не является стратегическим оружием — это оперативно-тактический ракетный комплекс.
“I think that non-nuclear hypersonic strategic weapon is still far away,” Kashin said. «Я думаю, что до создания неядерного гиперзвукового стратегического оружия пока еще далеко», — отметил Кашин.
The prospect of a new non-nuclear long-range strategic weapon is fairly remote in the short term. В ближайшее время Россия вряд ли станет создавать новое неядерное стратегическое оружие большой дальности.
China has long regarded freshwater as a strategic weapon – one that the country’s leaders have no compunction about wielding to advance their foreign-policy goals. Китай уже давно считает пресную воду стратегическим оружием, которое руководство этой страны не стесняется использовать для достижения своих внешнеполитических целей.
Chinese leaders value the lopsided trade relationship with India – exports are more than five times higher than imports – as a strategic weapon to undercut its rival’s manufacturing base while reaping handsome profits. Китайские лидеры оценивают несбалансированные торговые отношения с Индией – экспорт более чем в пять раз превышает импорт – как стратегическое оружие, подрывающее производственную базу его соперника, одновременно приносящее солидную прибыль.
In 2012, after China’s sovereignty dispute with Japan over the Senkaku Islands (which the Japanese first controlled in 1895) flared anew, China once again used trade as a strategic weapon, costing Japan billions of dollars. В 2012 году, после того, как вновь вспыхнул спор о суверенитете Китая и Японии над островами Сэнкаку (которые первыми контролировали японцы в 1895 году), Китай снова использовал торговлю в качестве стратегического оружия, что обошлось Японии в миллиарды долларов.
Moreover, the sheer number of strategic weapons isn’t up to the job. Более того, имеющегося стратегического оружия недостаточно для того, чтобы выполнить такую задачу.
Later, the aircraft carried nuclear free-fall bombs, subsequently not being able to carry nuclear weapons at all, and so being removed from the strategic weapons list. Далее этот бомбардировщик получил возможность нести ядерные бомбы свободного падения, а позже он вообще не оснащался ядерным оружием, из-за чего был вычеркнут из списка стратегического оружия.
Still, Russia, with its massive petroleum reserves and proven willingness to partner with un­savory regimes, could provide just enough of a boost to keep North Korea’s economy moving, allowing it to again resist international pressure to give up its strategic weapons, the officials said. Тем не менее, Россия, имеющая большие запасы нефти и демонстрирующая готовность к партнерству с непривлекательными режимами, способна поставить в КНДР достаточно продукции, чтобы ее экономика не рухнула. Тем самым Москва дает Северу возможность противостоять международному давлению, призванному принудить Пхеньян к отказу от стратегического оружия.
The absence of a lower limit on flight tests of strategic weapons is a heritage of Cold War approaches to arms control: during that time, parties were mostly concerned about maximum capability of weapons systems, be it range or the number of warheads that could be placed on delivery vehicles. Отсутствие нижней границы по летным испытаниям стратегического оружия - это наследие подходов времен холодной войны. В те времена стороны главным образом беспокоились насчет максимальных возможностей систем вооружений, будь то дальность или количество боеголовок, устанавливаемых на ракете-носителе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!