Примеры употребления "strategic business unit" в английском

<>
Companies in these industries tend to be not only family-owned, but also large in size and heavy in capital investment, and they do not typically view startups as potential strategic business partners. В этих отраслях компании обычно являются семейным бизнесом, они велики по размеру, очень капиталоёмки, и, как правило, не воспринимают стартапы в качестве потенциальных стратегических бизнес-партнёров.
Sunden Financial Company was established as a brokerage business unit of Sucres et Denrees SA in London in 1973 and quickly became one of the leading world brokers in the field of commodity and financial futures and options. Компания Sunden Financial была учреждена в качестве брокерского подразделения Sucres et Denrees SA в Лондоне в 1973 году и быстро стала одним из ведущих мировых брокеров в области товарных и финансовых фьючерсов и опционов.
The disclosure of strategic business or merger and acquisition plans can lead to losses in revenue or market capitalization for the organization. Раскрытие стратегических планов хозяйственной деятельности или слияний и поглощений может привести к снижению доходов или рыночной капитализации компании.
Showcase Pages are extensions of your Company Page, designed for spotlighting a brand, business unit, or initiative. Страницы бренда являются дополнением к странице компании и предназначены для подробного описания бренда, подразделения или инициативы.
Paragraph 158: UNCTAD has completed the externalization of the ETO system, transferred the intellectual property rights of the name and logo to the World Trade Point Federation and assisted the Federation to draw up a strategic business development plan (May-October 2001). Пункт 158: ЮНКТАД завершила вывод системы ВЭТО из своей структуры, передала права интеллектуальной собственности на ее наименование и логотип Всемирной федерации центров по вопросам торговли и помогла Федерации в составлении стратегического бизнес-плана (май-октябрь 2001 года).
Create a Showcase Page - Often the best choice for a subsidiary or business unit. Создание страницы бренда. Зачастую это идеальный вариант для дочерней компании или подразделения.
The success of this activity will be contingent on the conclusions of the strategic business development plan for the Federation (in terms of the perceived feasibility of this Strategy) and the outcome of negotiations between the Federation and potential strategic partners (in terms of their willingness to enter into partnerships and the size of the financial resources that could thus be generated to sustain the Federation). Успех этой работы будет зависеть от выводов подготовленного для Федерации стратегического плана развития предпринимательства (с точки зрения оценки реальности осуществления этой стратегии) и исхода переговоров между Федерацией и потенциальными стратегическими партнерами (с точки зрения их готовности вступить в партнерские отношения и объема финансовых средств, которые могут быть получены таким образом для целей поддержания деятельности Федерации).
It makes sense to create a Showcase Page when you want to represent a brand, business unit, or company initiative. Создавать страницу бренда имеет смысл, если необходимо представить бренд, подразделение или инициативу компании.
The chart below shows key components of GITE and its linkage with other entities, such as national Governments, domestic automotive and fuels industries, international agencies, strategic business partners and financial institutions which could fund individual projects. На приводимой ниже схеме показаны ключевые компоненты ГИТЕ и ее связь с другими подразделениями, такими, как национальные правительства, национальные отрасли по производству автомобилей и топлива, международные учреждения, стратегические партнеры-предприниматели и финансовые учреждения, которые могут обеспечить финансирование отдельных проектов.
Like many corporations, China is moving most decisionmaking to the "business unit" level-semi-autonomous, self-governing economic region-states that compete fiercely against each other for capital, technology, and human resources (just as America's states do). Как и многие корпорации, Китай переводит большинство принимающих решения органов на уровень "бизнес подразделений" - полуавтономных, самоуправляемых экономических регионов-штатов, которые энергично конкурируют друг с другом за капитал, технологию и человеческие ресурсы (точно так же, как это делают американские штаты).
A series of new phase-out obligations would become effective for Parties operating under Article 5 of the Protocol in 2005, representing considerable challenges for those countries, and underlining the importance of the strategic business plan developed to help to meet those challenges. В 2005 году для Сторон, действующих в рамках статьи 5 Протокола, вступит в силу ряд новых обязательств по поэтапному отказу, ставящих перед этими странами серьезные задачи и подчеркивающих важность стратегического плана практической деятельности, разработанного для оказания им помощи в решении этих задач.
Strategies work best when they are tailored to fit the requirements of specific conditions, such as geographic locations, business unit type, or department function. Стратегии лучше всего работают, когда они адаптированы к требованиям конкретных условий, таких как географические места, тип бизнес-единицы или функции отдела.
Knowledge in the strategic business areas will be generated and shared through the share & compare sessions, bi-annual strategic marketing meetings and through enriching the content of the marketing knowledge centre online in the area of sales and marketing. Расширение базы знаний в стратегических областях оперативной деятельности и ее распространение будут обеспечиваться благодаря проведению совещаний для распространения и сопоставления знаний, организации два раза в год совещаний по вопросам стратегического маркетинга и увеличению объема информации, хранящейся в онлайновом центре знаний по маркетингу, в области сбыта и маркетинга.
If two or more segments of an account structure are organization units, such as Business unit or Department, an organization hierarchy can be used to determine the valid combinations. Если два или более сегментов структуры счета являются организационными единицами, например бизнес-единицей или департаментом, организационную иерархию можно использовать для определения допустимых комбинаций.
To facilitate this task and to help the Federation build its negotiation and management capabilities, the Meeting requested UNCTAD to assist in mobilizing funding for the preparation of a strategic business development plan for the WTPF. Чтобы облегчить выполнение этой задачи и помочь Федерации создать свои переговорный и управленческий потенциалы, совещание просило ЮНКТАД оказать помощь в мобилизации средств для финансирования разработки для МФЦТ стратегического плана развития предпринимательства.
Each business unit might contain departments, and each department might consist of cost centers. Каждая бизнес-единица может содержать отделы, и каждый отдел может состоять из центров затрат.
As envisioned by the PSTF, the Geneva Regional Office, PSD and National Committees will use the JSP in the development of the annual and medium-term strategic business plans. ЦГЧС предполагает, что региональное отделение в Женеве, ОСЧС и национальные комитеты будут использовать совместный стратегический план для разработки годовых и среднесрочных стратегических бизнес-планов.
Business unit hierarchy for midsized business Иерархия бизнес-единиц для компании средних размеров
The SBI noted that, as reflected in the Beijing Declaration of the second GEF Assembly, the GEF should enhance its strategic business planning for the allocation of scarce GEF resources to high-priority areas for developing country Parties, taking into account national priorities. ВОО отметил, что в соответствии с положениями Пекинской декларации, принятой на второй ассамблее ГЭФ, ГЭФ должен усовершенствовать стратегическое планирование своей деятельности в интересах выделения дефицитных ресурсов ГЭФ в высокоприоритетные области для Сторон, являющихся развивающимися странами, с учетом национальных приоритетов.
You can then roll up data from a department to a legal entity for statutory reporting, and from a department to a business unit for internal reporting. Затем можно передать сведения из подразделения юридическому лицу для предусмотренной отчетности и из подразделения в бизнес-единицу для внутренней отчетности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!