Примеры употребления "straight through" в английском

<>
Forex broker - Straight Through Processing (STP) Сквозная Обработка Транзакций - Straight Through Processing (STP)
Best bet is shock and awe straight through the front door. Лучше всего вломиться прямо через переднюю дверь.
STP (Straight Through Processing) is the automated execution method that provides traders direct access to the interbank liquidity. STP (Straight Through Processing) или «сквозная обработка» – метод автоматического исполнения, который обеспечивает трейдерам доступ к межбанковской ликвидности.
The impact drove my lower leg straight through my knee joint. Удар вогнал кость прямо через коленный сустав.
Our FxPro cTrader ECN platform is a true S.T.P. (Straight Through Processing) and N.D.D. (No Dealing Desk) platform. Наша платформа FxPro cTrader ECN — это платформа работающая по системе S.T.P. (сквозная обработка ордеров) и N.D.D. (без вмешательства дилинга).
Yeah, nail goes straight through the roof Of this guy's mouth to the tip of his brain. Да, гвозди прошли прямо через рот этого парня, к его мозгу.
With FxPro cTrader Web, a user-friendly and web-based platform, you can enjoy all the benefits of Straight Through Processing and No Dealing Desk trading from anywhere. С помощью веб-платформы FxPro cTrader Web, вы сможете наслаждаться всеми преимуществами сквозной обработки ордеров и заниматься торговлей без вмешательства дилера из любой точки мира, с любого компьютера.
The great thing about the MetaTrader 5 is the fact that it puts the trader in direct contact with liquidity providers using ECN technology and Straight Through Processing (STP). Главное преимущество торговой платформы MetaTrader 5 - это обеспечение прямого доступа к поставщикам ликвидности с помощью ECN технологии и технологии сквозной обработки ордеров (STP).
If a participant of an organized trading platform, for instance Integral, passes orders straight to the liquidity provider (prime broker) through the organizer (using the organizer’s technology), this means that an STP or “Straight Through Processing” model is applied. Если участник организованной торговой площадки, например Integral, передает свои заявки (ордера) на любого поставщика ликвидности (прайм-брокера) через организатора (по его технологии) и при этом и организатор торгов предоставляет ему отчетность и сам поставщик, то говорят о применении схемы STP - Straight Through Processing (Сквозная Обработка Транзакций).
Straight through Gloucester county, all you can get. Через весь округ Глостер, все, что вы можете получить.
ECN/STP – Electronic Communication Network/ Straight Through Processing. ECN/STP – Electronic Communication Network/ Straight Through Processing – Сеть Электронного Соединения / Автоматизация Торгового Процесса.
A civil engineer will see straight through me. Инженеры-строители быстро раскусят меня.
Straight through the wall and into the stock room. Пуля пробила стену и попала в складское помещение.
Usually, the magnetic pull sucks anything metallic straight through. Обычно, магнитное поле засасывало в себя все металлическое.
They blasted a hole straight through the bottom of wall. Они взорвали дырку прямо в нижней части стены.
They're each gonna sing the song straight through, front to back. Они все будут петь на протяжении всей песни, от начала до конца.
The bullet must have gone straight through his head and hit the mirror. Пуля, вероятно, пробила ему голову и попала в зеркало.
Since you found Sue Ellen Huddy's body, I've been working straight through. С тех пор, как вы нашли тело Сью Эллен Хадди, я работал без устали.
When we get back, I am putting my thumb straight through somebody's throat. Когда мы вернемся, я кого-нибудь придушу.
Straight Through Process (STP) model ensures that all your orders are covered automatically with our top tier liquidity providers Модель STP (Straight Through Process) обеспечивает полное покрытие ордеров благодаря лучшим поставщикам ликвидности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!