Примеры употребления "storage powerplant" в английском

<>
"UEC continues to work on developing a new powerplant for the Russian fifth-generation fighter aircraft,” said Alexander Artyukhov, general director of UEC. «ОДК продолжает работу по созданию новой двигательной установки для российского истребителя пятого поколения, — сказал генеральная директор компании Александр Артюхов.
The storage space should be dry and fireproof. Склад должен быть сухим и безопасным в пожарном отношении.
Kofman noted that Moscow’s timeline for developing the PAK-DA is wildly optimistic given current fiscal constraints, and moreover, Russia has not started developing an adequate powerplant for the new bomber. Кофман отметил, что российский график разработки ПАК-ДА в условиях финансовых ограничений совершенно нереалистичен, и более того, Россия так пока и не приступила к разработке соответствующего двигателя для нового бомбардировщика.
Renewable Energy Storage Накопление возобновляемой энергии
The J-11D is in many respects the Chinese equivalent of the Su-35 — but it is overall less capable with inferior maneuverability and inferior avionics and powerplant. J-11D это во многих отношениях китайский эквивалент Су-35, хотя и уступающий ему по маневренности, бортовой электронике и двигательной установке.
Can you meet the minimum requirements for handling consignment storage? Можете ли Вы создать необходимые условия для обеспечения консигнационного складирования?
Ultimately, the AL-41F is a highly modified derivative of the original Sukhoi Su-27’s AL-31F powerplant. Так или иначе, АЛ-41Ф является глубокой модификацией силовой установки самолета Су-27 компании «Сухой».
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения.
Meanwhile, the United States made one very brief foray into the world of liquid-metal cooled reactors with the USS Seawolf (SSN-575) in the 1950s, but U.S. Navy quickly abandoned the troublesome sodium-cooled powerplant in favor of pressurized water reactors. Между тем, Соединенные Штаты сделали лишь одну попытку использовать реактор с жидким металлом в качестве теплоносителя, установив его на борту подводной лодки Seawolf в 1950-х годах. Но ВМС США быстро отказались от силовой установки с натриевым теплоносителем, отдав предпочтение водо-водяным реакторам.
Customer specific parts storage. Хранение запчастей, специфичных для клиентов.
All open-air storage space must be roof-covered. Открытый склад должен иметь крышу.
We would like you to contact us if you are interested in establishing storage facilities for us. Мы хотели бы узнать, заинтересованы ли Вы в сооружении для нас товарного склада.
Storage Rate Per Month Ежемесячная плата за хранение
We regret to inform you that we cannot accept your offer, because your storage area does not meet our requirements. С сожалением сообщаем, что не можем принять Ваше предложение, поскольку Ваши складские помещения не соответствуют нашим требованиям.
We can fully comply with your wishes regarding appropriate storage. Мы можем выполнить Ваши пожелания относительно соответствующего складирования.
Rates for storage and handling Расценки за хранение и обслуживание
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
In our modern cold storage rooms we can store your products professionally. Наши современные холодильные помещения обеспечивают правильное хранение Ваших продуктов.
Our forwarding agent has put the goods into storage at your own risk and account. Наш экспедитор сложил товар на складе за Ваш счет и на Ваш страх и риск.
Accessories & Storage Аксессуары и хранение
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!