Примеры употребления "stock rail" в английском

<>
This guy's rising faster than rail road stock, darling. Этот парень растёт быстрее, чем строится железнодорожный склад, дорогая.
The Committee considered to set-up a multidisciplinary ad hoc expert group on transport security, similar to the two ad hoc groups which had been mandated for safety in road and rail tunnels in the past, with the aim to take stock of the work done so far and preparing recommendations to UNECE Governments on transport security. Комитет рассмотрел вопрос об учреждении многопрофильной специальной группы экспертов по безопасности на транспорте по аналогии с двумя специальными группами, которым в прошлом было поручено заниматься проблемами безопасности в автомобильных или железнодорожных туннелях, с целью критической оценки проделанной до настоящего времени работы и подготовки рекомендаций по безопасности на транспорте для правительств стран ЕЭК ООН.
The Group agreed that, when considering safety in rail tunnels, all issues related to infrastructure, rolling stock and operations must be considered together. Группа решила, что при обсуждении аспектов безопасности в железнодорожных туннелях необходимо на комплексной основе рассматривать все вопросы, относящиеся к инфраструктуре, подвижному составу и эксплуатации.
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
We are glad to be able to inform you that the items you have ordered were dispatched by rail today. Мы рады сообщить Вам, что заказанные вами товары вышли сегодня с нашего завода по железной дороге.
Stock prices fell quickly. Цены на бирже резко упали.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
The goods will be transported by rail. Пересылка товаров производится по железной дороге.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
We usually dispatch our goods by rail. Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге.
Our stock of oil is running out. Наш запас нефти подходит к концу.
The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland. Правительство Великобритании, которое ведет переговоры с Transport Scotland, поручило HS2 Ltd рассмотреть дальнейшие улучшения пропускной способности железной дороги и уменьшение продолжительности поездок для Северной Англии и Шотландии.
We're out of stock now. У нас сейчас кончились запасы.
In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses. В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего.
Sorry, the book is out of stock. К сожалению, эта книга вся распродана.
Information about this rail track is only known from press articles of the time. Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
A study aiming to increase the benefits to Scotland of the HS2 rail project has been announced by the UK government. Правительство Великобритании объявило об исследовании, направленном на повышение экономического эффекта для Шотландии от проекта железнодорожной магистрали HS2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!