Примеры употребления "stitched book" в английском

<>
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
A panorama is a wide picture consisting of multiple shots stitched together seamlessly. Панорама — это широкоформатная фотография, состоящая из нескольких снимков, которые бесшовно соединены друг с другом.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Glued, not stitched. Они проклеены, а не прошиты.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
It was stitched into her smock. Это было пришито на её одеянии.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
You challenged his authority, so he stitched like you up like a kipper. Ты бросил вызов его власти, поэтому он и развел тебя как ребенка.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
The club is lying and Isaac Dreyfus is being stitched up. Клуб-это ложь и Исаак Dreyfus - быть в ажуре.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
He is gunning for whoever stitched him up! Теперь он с ружьем наперевес на того, кто подставил его!
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
Have you ever stitched lycra? Ты когда-нибудь сшивал лайкру?
He put aside the book. Он отложил книгу.
Consumers around the world reject clothing stitched by child labor, which is commendable. Потребители во всём мире отказываются от одежды, созданной детским трудом, и это достойно похвалы.
You didn't seem to want that book. Кажется, ты не хотел ту книгу.
Yet the root causes of that failure go deeper, to Iraq’s creation as an artificial entity in the 1920’s by British imperialist planners, who stitched together three disparate provinces of the defeated Ottoman Empire into a state that never had a coherent identity. Тем не менее, корни причины этой неудачи идут значительно глубже во времена создания Ирака как искусственного образования в 1920-х годах империалистическими планировщиками из Великобритании, которые сшили в одно государство три различные провинции потерпевшей поражение Оттоманской империи, которое никогда ранее не было самобытным образованием.
He went on reading the book as if nothing had happened. Он продолжал читать книгу, как будто ничего не случилось.
I've stitched Euclid's parallel postulate on to the surface. Я пришила Евклидовы постулаты параллельности на поверхности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!