Примеры употребления "stitch setting screw dial" в английском

<>
The auto attendant will use the default setting from the dial plan associated with the auto attendant. Автосекретарь будет использовать параметр по умолчанию, заданный для абонентской группы, которая связана с этим автосекретарем.
You can use the Get-UMDialPlan cmdlet in the Shell to determine the security setting for a specific UM dial plan. Чтобы определить параметры безопасности, заданные для конкретной абонентской группы единой системы обмена сообщениями, можно использовать командлет в командной консоли.
When you are customizing and configuring greetings and announcements, make sure the language setting configured on the UM dial plan is the same as the language of the custom prompts you create. При создании и настройке приветствий и информационных сообщений необходимо убедиться, что параметр языка, заданный в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, соответствует языку создаваемых приглашений.
This is an important setting for speech-enabled UM dial plans. Этот параметр важен для абонентских групп единой системы обмена сообщениями, поддерживающих голосовые звонки.
If you disable this setting, users associated with the dial plan won't be able to make outgoing calls through the VoIP gateway, IP PBX, or SBC defined in the Address field. Если отключить этот параметр, пользователи, входящие в абонентскую группу, не смогут совершать исходящие вызовы через шлюз VoIP, IP-УАТС или SBC, указанный в поле Адрес.
By default, an auto attendant can disambiguate between two or more users who have the same or similar names because the default setting on the auto attendant is Inherit from dial plan. По умолчанию автосекретарь не может устранить неоднозначность при выборе из нескольких пользователей со сходными именами, так как параметр по умолчанию для автосекретаря — Наследовать из абонентской группы.
The MWI setting can also apply to a subset of the users who are linked with a UM dial plan. Параметр индикатора ожидающих сообщений может также быть применен к подмножеству пользователей, связанных с абонентской группой единой системы обмена сообщениями.
When this setting is disabled, users who call in to an Outlook Voice Access number on the dial plan can't place calls to users who aren't UM-enabled or to other extension numbers not associated with a UM-enabled user. Если этот параметр отключен, пользователи, звонящие на номер голосового доступа к Outlook абонентской группы, не могут звонить пользователям без включенной поддержки единой системы обмена сообщениями и на другие добавочные номера, которые не связаны с пользователем с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями.
When this setting is enabled, users who call in to an Outlook Voice Access number configured on the dial plan can place calls to users who aren't UM-enabled, to other extension numbers not associated with a UM-enabled user, and to UM-enabled users. Если этот параметр включен, пользователи, звонящие на номер голосового доступа к Outlook, который настроен для абонентской группы, могут звонить пользователям без поддержки единой системы обмена сообщениями, на другие добавочные номера, не связанные с пользователем с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями, и пользователям с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями.
This setting is also useful when you want to allow users who call in to a Outlook Voice Access number configured on a dial plan to call extension numbers that aren't associated. Этот параметр также полезен, если нужно разрешить пользователям, набирающим номер голосового доступа к Outlook, который настроен для абонентской группы, звонить на несвязанные добавочные номера.
If you disable this setting, Outlook Voice Access users that call into an Outlook Voice Access number won’t be able to send voice messages to users within the same dial plan. Если вы отключите этот параметр, пользователи голосового доступа к Outlook, которые звонят на номер голосового доступа к Outlook, не смогут отправлять голосовые сообщения пользователям в этой же абонентской группе.
When you disable this setting, users who call in to the Outlook Voice Access number won't be able to place or transfer calls to any users who aren't UM-enabled, to other extension numbers, or to UM-enabled users who are associated with the same dial plan. Если отключить этот параметр, пользователи, звонящие на номер голосового доступа к Outlook, не смогут выполнять и переключать звонки на пользователей без включенной поддержки единой системы обмена сообщениями, другие добавочные номера или пользователей с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями, которые связаны с этой же абонентской группой.
When performing a switchover, you can optionally override the database mount dial setting on the new mailbox database master. При выполнении переключения можно также переопределить параметр подключения базы данных на новом хозяине базы данных почтовых ящиков.
This is because the Calls in the same UM dial plan setting is enabled by default. Это связано с тем, что параметр Вызовы пользователей той же абонентской группы по умолчанию включен.
By default, all UM auto attendants associated with this dial plan inherit this setting. По умолчанию все автосекретари единой системы обмена сообщениями, связанные с этой абонентской группой, наследуют этот параметр.
Enable inbound faxing on the UM dial plan linked to the users by setting the Allowfax parameter to $true. Включите входящие факсимильные сообщения в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, связанной с пользователями, установив для параметра Allowfax значение $true.
Enable inbound faxing on the UM dial plan linked to the users by setting the FaxEnabled parameter to $true. Включите входящие факсимильные сообщения в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, связанной с пользователями, установив для параметра FaxEnabled значение $true.
In case of fire, you should dial 119 immediately. В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
Ah, screw it. А ну его к черту.
Look at the setting sun. Посмотри на закат солнца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!