Примеры употребления "sticky oil" в английском

<>
We exclude the prices of commodities (oil, copper, and other such goods that are traded on an exchange), as these prices are not sticky. Мы исключили цены на сырьё (нефть, медь и другие подобные товары, которые торгуются на бирже), поскольку эти цены не являются негибкими.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
This sticky liquid can be substituted for glue. Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
Animal research is a particularly sticky problem, one that has landed NASA in the crosshairs of animal-rights groups before. Исследования животные это особенно затруднительная тема, потому что НАСА в прошлом подвергали острой критике защитники животных.
Is there any salad oil in the bottle? В бутылке осталось растительное масло для салата?
Thus, it is no surprise that it is proving a sticky level. Поэтому неудивительно, что она несколько «липкая».
The time may come when people will have used up all the oil. Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
But other sentiments are sticky, and that’s particularly true of the hurt feelings that usually follow a default. А другие остаются надолго, и это, в частности, касается чувства боли, которое обычно возникает вслед за дефолтом.
Are you looking for oil in the area? Вы ищете нефть в этом регионе?
These may be designed to fit under the device near the IR window, or they may be sticky and adhere directly to the IR window. Их конструкция может предусматривать размещение под устройством вблизи ИК-окна, или же они приклеиваются непосредственно к ИК-окну.
Oil does not mix with water. Масло не смешивается с водой.
We've added column groupings, sticky columns and headings when you scroll in the table. Мы добавили возможность группировки столбцов и закрепления столбцов и заголовков при прокрутке таблицы.
Give me a metal bucket with oil. Дай мне металлическое ведро с маслом.
Note: Make sure the disc isn’t sticky and doesn’t have a label that might prevent it from ejecting again in the future. Примечание. Убедитесь, что диск не липкий и на нем нет этикеток, которые могли бы помешать его извлечению в будущем.
The water was fouled by oil. Эта вода загрязнена нефтью.
Price level and the level of output are "sticky", that is, they change only slowly. Уровень цен и уровень производительности являются "липкими", т.е. они изменяются только медленно.
Oil has been discovered under the North Sea. В Северном море нашли нефть.
Even with sticky wages and prices in Europe, the global slowdown will reduce energy, commodity, and food prices on world markets, all of which are important factors behind currently elevated European inflation levels. Несмотря на стабильные зарплаты и цены в ЕС, мировое замедление экономического роста приведёт к снижению цен на энергоресурсы, товары и продукты питания на мировых рынках, - всё это важные факторы сегодняшнего высокого уровня инфляции в Европе.
He bought flour and oil in quantity. Он купил много муки и растительного масла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!