Примеры употребления "stick in" в английском с переводом на русский

<>
I want to stick in my nun chucks, Mr. Osugi. Я хочу всунуть свои нунчаки, Г-н Осуги.
Please, let's just stick it in and get this over with. Пожалуйста, давай просто всунем это и уже кончим.
Stuck in here, pressing buttons. Всунутый сюда, жмущий на кнопки.
They stick in the mind forever. Они впиваются в память навсегда.
That night, there was a stick in the hut. В ту ночь у неё была палка в бараке.
Put a stick in the kid's back, prop him up or some shit! Засунь пацану палку в спину, подопри его или типа того!
Yes, unless we give the president something lethal to stick in his back pocket. Да, если только мы не вложим в карман президенту убийственный аргумент.
I managed to stick in both the zeppelin and an ocean liner out of sheer enthusiasm. Я умудрился на чистом энтузиазме присобачить и цеппелин, и океанский лайнер.
Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got? Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается?
I'll give you a photo to stick in your locker, of me, we can be like Goose and Maverick in Top Gun. Я дам тебе свое фото, приклеишь его в своем шкафчике, мы могли бы быть как Гуз и Маверик в Крутых Стволах.
However, in response to the pilot’s input, the control stick in the YF-16, mounted on the right instead of the customary center, didn’t actually move. Но ручка управления YF-16, установленная справа, а не привычно в центре, не сдвинулась.
That among other things, she tells me you threaten to hit her with a stick in order to get her to stop playing the piano? Что, среди прочего, она говорит, что вы угрожали бить ее палкой, чтобы она перестала играть на пианино?
You put the stick in the powder to take the sacred ashes - well, they're not ashes, they're burnt limestone - to empower the coca leaf, to change the pH of the mouth to facilitate the absorption of cocaine hydrochloride. Вы опускаете посох в порошок, чтобы принять священный пепел (на самом деле, это не пепел: они жгут известняк). Во рту меняется кислотно-щелочной баланс, в результате активнее поглощается кокаинового гидрохлорида, а действие коки усиливается.
And in effect, what we have is some sort of stick in one hand attached to a robot, and they're going to move that back and forward. По сути, у нас есть несколько видов палок на одной руке робота, и они будут двигаться вперёд и назад.
Cooperation with the ICTY was always the first thing to be mentioned, whether as a condition for membership of the Partnership for Peace, as a requirement with regard to the Stabilization and Association Agreement with the European Union, or as a mighty stick in the hands of the High Representative — a stick that certain elected officials feared most of all. Сотрудничество с МТБЮ всегда указывалось в качестве первого требования, будь то в качестве условия для участия в программе «Партнерство ради мира», требования для участия в Соглашении о стабилизации и присоединении к Европейскому союзу или в качестве большой дубинки в руках Высокого представителя — дубинки, которой больше всего боятся некоторые избранные должностные лица.
Measure the length of the stick with a ruler. Измерьте длину палки линейкой.
This tape doesn't stick. Эта лента не клеится.
I stick to the point. Я придерживаюсь темы.
Stick with it and you'll succeed. Придерживайся этого, и ты преуспеешь.
Make a few good friends and stick to them. Найди несколько хороших друзей и держись их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!