Примеры употребления "steep" в английском с переводом "крутой"

<>
Impossible, the angle was too steep. Невозможно, угол падения слишком крутой.
It's on very steep ground. Это на очень крутом подъёме.
That's pretty steep for a cover charge. Как-то круто для платы за вход.
To climb steep hills requires a slow pace at first. Чтобы забраться на крутой холм сначала нужно идти медленным шагом.
The Matterhorn, its summit too steep to hold a snow field. Маттерхорн, Вершина слишком крутая, чтобы задержать снег.
number_3 - Steep angle to the upside denoting a strong bullish trend number_3 - Крутой уклон вверх, говорящий об устойчивом бычьем тренде
number_1 - Steep angle to the upside denoting a strong bullish trend number_1 - Крутой уклон вверх говорит об устойчивом бычьем тренде
Regaining a well-functioning capitalism may be a steep mountain to climb. Восстановление хорошо функционирующего капитализма подобно восхождению на крутую гору.
The stairs should not be too steep (maximum gradient 38°if possible). Лестницы не должны быть слишком крутыми (наклон по возможности не должен превышать 38°).
“200 plus nautical miles is too steep for the R-37M,” Kofman said. «Более 200 морских миль это слишком круто для Р-37М, — отметил Кофман.
What if both the stairs and the steep fall happened at the same time? А что если и ступени, и крутое падение случились одновременно?
Castle, you are on the edge of a very, very steep cliff, my friend. Касл, ты на грани очень, очень крутого обрыва, мой друг.
WTI plunged yesterday, breaking below the lower bound of the steep black upside channel. WTI упал вчера, ломая нижнюю границу крутого черного восходящего канала.
The leader turned over from his steep dive and I saw him hit the ground.” Ведущий перевернулся в крутом пике, и я увидел, как он рухнул на землю».
The ball picked up speed as it flew down the steep slope, rolling and bouncing. Шар набрал скорость, катясь по крутому спуску, переворачиваясь и подскакивая.
If the moving average is very steep then the price is in a strong trend. Если скользящее среднее образует очень крутой уклон, цена находится в устойчивом тренде.
But that basic math accounts both for the steep slope and for the long, flat tail. Но эта математическая основа работает и для крутой кривой, и для длинного, пологого хвоста.
Surveyors done been all over this mountain, ain't found nowhere that wasn't too steep. Геодезисты всю эту гору изучили, и оказалось, что везде слишком круто.
I don't know the physics that explains why powder snow can stay on such steep slopes. Не могу объяснить физикой того, что этот порошок удерживается на таких крутых склонах.
Think of U.S.-Russian relations as rather like a car driving up a steep incline with busted brakes. Представьте себе, что российско-американские отношения - это машина, едущая по крутому склону с поврежденными тормозами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!