Примеры употребления "steed" в английском с переводом "конь"

<>
Переводы: все26 конь22 другие переводы4
So much for noble steed. Вот тебе и благородный конь.
Be careful here, you steed! Осторожнее давай, конь, блин!
It is like a steed. Нечто вроде коня.
Say hello to your steed. Поздоровайся со своим конем.
Your trusty steed, Sister Mary Cynthia. Ваш верный конь, сестра Мэри Синтия.
She think I'm a steed. Она думает, что я конь.
She called me a noble steed. Она назвала меня благородным конём.
Forward my steed, and bear me well. Вперед, мой конь, вперед.
He's a dog, not a steed. Он пёс, а не конь.
He rode a giant black steed named Daredevil. Он ездил на огромном черном коне по имени Безрассудный.
The steed does not retain its speed forever Конь не сохраняет свою скорость навсегда
You're not some white knight on a steed. Ты не рыцарь на белом коне.
But he takes his dying slowly, perched upon his steed. Но он принимает свою смерть медленно и верхом на коне.
If that is your wish, my steed will aid you. Если такова твоя воля, тебе поможет мой верный конь.
You were strong and quickly saddled your own steed again. Ты был силён и быстро оседлал своего коня.
And where would a brave knight be without his noble steed? И какой храбрый рыцарь может обойтись без благородного коня?
My bird is a miracle, and you want it in exchange for a steed. Птица эта - чудо, а ты хочешь в обмен на коня.
You'd better give that Arab steed to Raina, since you've roused her expectations. Лучше подарите этого арабского коня Раине, поскольку вы сами ее обнадежили.
Call us old-school, but sometimes the fairytale ending requires the knight to get off his ass and saddle up his steed. Называйте нас старой школой, но иногда конец волшебной сказки напоминает нам о том, что рыцарь должен подорвать свою задницу и оседлать коня.
And so he rode upon on his noble steed and cut down the vile insurgent, thus ending the rebellion, and bringing peace to the land. "И скакал он на своем благородном коне и поверг подлого мятежника, и закончилось восстание, и воцарился мир на земле".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!