Примеры употребления "steadiest" в английском с переводом "постоянный"

<>
Going steady with my one and only daughter. Он находится в постоянных отношениях с моей единственной дочерью.
The steady weight gain, the irritability, the acne. Постоянный набор веса, раздражительность, прыщи.
" 1 " when the device produces steady luminous intensity; " 1 " для устройства с постоянной силой света;
The man's not looking for steady work. Этот парень не нуждается в постоянной работе.
It'll be a job, fairly steady work. Это будет работа, довольно постоянная.
$130 a week, 4:00 to midnight, steady work. "$130 в неделю, смена с 16:00 до 00:00, постоянная работа".
Steady work has been pretty hard to come by. Трудно было найти постоянную работу.
When Mr. Jerome is holding down a steady job. Тогда г-н Джером получит постоянную работу.
Category 2a: rear direction indicator lamps with steady luminous intensity Категория 2а: огни задних указателей поворота с постоянной силой света
" … a rear fog lamp with steady luminous intensity approved in the … " " … задняя противотуманная фара с постоянной силой света, официально утвержденная в … ".
I can get you steady work with a voice like that. Я могу предложить вам постоянную работу с таким голосом.
You're allowing fluid or air to go through at steady states. Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно.
I couldn't find anything steady, so I started doing odd jobs. Я не смог найти ничего постоянного, так что начал выполнять разовые заказы.
By the time he graduated in 1984, Knoll was finding steady work. Ко времени окончания киношколы в 1984 году Нолл присматривал себе постоянную работу.
Policymakers are ill prepared to cope with a steady stream of growth scares. Стратеги плохо подготовлены для того, чтобы справиться с постоянным потоком страхов по поводу экономического роста.
Anyway, the thing is, I haven't had steady work in seven months. В общем, дело в том, что у меня не было постоянной работы семь месяцев.
The steady load of 0.5 daN shall be maintained during the test. Постоянная нагрузка, прилагаемая в ходе испытания, должна составлять 0,5 даН.
Like the constellations or the little black dress, he was steady, consistent, familiar. Как звезды на небе или маленькое черное платье, он всегда был постоянным, предсказуемым и узнаваемым.
The channel today enjoys a steady base of Western donors, both state and private. Сегодня канал пользуется поддержкой постоянных западных доноров — как государственных, так и частных.
“Despite the recession, people in general continue to have a steady flow of income.” «Несмотря на рецессию, у людей, в целом, сохраняется постоянный поток дохода».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!