Примеры употребления "stay competitive" в английском

<>
Even in Silicon Valley, we must constantly reinvent ourselves to stay competitive. Даже мы, в Силиконовой долине, должны постоянно изобретать себя заново, чтобы сохранять конкурентоспособность.
We are told that in a “knowledge economy,” a country needs ever more graduates and formal qualifications to stay competitive. Нам говорят, что при “экономике знаний”, чтобы оставаться конкурентоспособной страна нуждается в большем количестве дипломированных специалистов и узких квалификациях чем когда-либо.
Like Trump, German politicians and lobby groups claim that domestic firms need a tax cut in order to stay competitive internationally. Как и Трамп, немецкие политики и лоббистские группы утверждают, что отечественные компании нуждаются в сокращении налогов, чтобы оставаться конкурентоспособными на международном уровне.
Rather, she simply understands that for an economy that needs to stay competitive, bad-mouthing the euro and the ECB sends the wrong signals. Скорее, она просто понимает, что для экономики, которая должна оставаться конкурентоспособной, обливание грязью евро и ЕЦБ, является неправильным знаком.
The survey findings provide useful inputs for the Government to formulate appropriate policies to help companies adopt and exploit IT in order to stay competitive in the knowledge economy. Результаты обследования дают правительству полезную информацию для разработки соответствующей политики, помогающей компаниям внедрять и использовать ИТ в целях сохранения конкурентоспособных позиций в экономике, основанной на знаниях.
With oil bouncing close to $45 a barrel, an industry that has been shaving costs to stay competitive is ready for signs of stability at a price level less than half of 2014’s average. При цене на нефть, близкой к $45 за баррель, промышленность сокращала расходы, чтобы оставаться конкурентоспособной и сейчас готова к стабильности на уровне цен, которые составляют менее половины средних показателей 2014 года.
Like all major news organizations, CNN is under pressure to produce scoops that draw ratings and Web traffic, and to stay competitive with the likes of the New York Times and The Washington Post, which have been leaders on the Trump-Russia story. Как и все прочие ведущие СМИ, CNN испытывает конкурентное давление и вынуждена искать сенсационные новости, чтобы получать хорошие рейтинги и обширную аудиторию в интернете, не отставая от New York Times и Washington Post, которые стали лидерами по материалам о Трампе-России.
With a United States that continues to be challenged by its global commitments and interests, thereby leading to periods of relative lassitude in Asia, China and Japan will stay bound in a complex, often tense and competitive relationship that is Asia’s eternal great game. Учитывая тот факт, что Соединенные Штаты продолжают сталкиваться с проблемой своих глобальных обязательств и интересов, что приведет к периодам относительного истощения сил в Азии, Китай и Япония останутся связанными сложными, зачастую напряженными и конкурентными отношениями, которые являют собой нескончаемую большую игру в Азии.
His words aroused my competitive spirit. Его слова разбудили мой соревновательный дух.
You should stay in bed. Вам нужно оставаться в постели.
If your prices are competitive, please send us your offer. Если Ваши цены конкурентоспособны, пришлите нам, пожалуйста, Ваши предложения.
You may stay here if you want to. Можешь оставаться здесь, если хочешь.
Your prices are no longer competitive in any way and we are therefore forced to order from a competitor. Ваши цены не соответствуют рыночным запросам, поэтому мы вынуждены заказать товар у конкурентов.
It is important for old people to stay strong. Старым людям важно оставаться сильными.
Our competitive prices will hopefully convince you to place your order with us. Надеемся, что наши выгодные цены дадут Вам повод сделать у нас заказ.
She advised me where to stay. Она посоветовала мне, где остановиться.
We hope to have made you a competitive offer and look forward to your order. Мы надеемся, что, ознакомившись с нашим конкурентоспособным предложением, Вы сделаете заказ.
I may as well stay alone as keep him company. Я могу и остаться один, и составить ему компанию.
As a special service we can provide competitive financing offers. В качестве особого сервиса мы вносим Вам привлекательное предложение по финансированию.
Will you stay at home? Ты останешься дома?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!