Примеры употребления "statements" в английском с переводом "заявление"

<>
Those are fairly strong statements. Это довольно сильное заявление.
17. Confirmations and periodic statements 17. Подтверждения и периодические заявления
Peskov called the statements lies. Песков назвал это заявление ложью.
So do Iranian leaders' own statements. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
Do not expect any further statements. СЫНЫ БЭТМЕНА Не ожидайте заявлений.
But his past statements are concerning. Но его прежние заявления вызывают озабоченность.
Russia drops bombs; America issues statements. Россия бомбит, а Америка выступает с заявлениями.
Statements of solidarity aren’t enough. Заявлений о солидарности недостаточно.
Welcome and statements by host Government officials; приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны;
Such statements can sow uncertainty and division. Подобные заявления могут сеять неуверенность и раздор.
In practice these statements are only political.” На практике подобные заявления остаются лишь политическим ходом».
Opening statements are not proof of evidence. Вступительные заявления не являются доказательством улик.
It is reflected in the political statements. Это отражается в политических заявлениях.
Annan's staff released evasive, confused statements. Сотрудники ООН отреагировали на случившееся уклончивыми, сбивчивыми заявлениями.
The importance of these statements cannot be overestimated. Важность этих заявлений сложно переоценить.
Statements will be issued, sanctions might be declared. Прозвучат заявления, могут быть введены санкции.
Yet, such statements do contain grains of truth. Тем не менее, в подобных заявлениях есть доля правды.
China also objected to Japanese statements about Taiwan. Китай также не был согласен с заявлениями Японии о Тайване.
Such statements make headlines, but they are nonsense. Такие заявления легко подхватываются средствами массовой информации, но они абсурдны.
Opening and welcoming statements will be made by: Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!