Примеры употребления "starve" в английском с переводом на русский

<>
Millions of people starve to death every year. Каждый год миллионы людей умирают от голода.
We will watch children starve to death on TV. Мы будем видеть по телевизору детей умирающих от голода.
A world population that peaks at 9-10 billion is not one in which we have to worry about Parson Malthus, the English 19th century economist who prophesied a future in which people multiply faster than the resources needed to sustain them and hence starve to death by the millions. За идеи Парсона Мэлтуса (английского экономиста 19-ого века, предсказавшем будущее, в котором люди будут размножаться быстрее, чем будет расти производство продовольственных продуктов, необходимых для того, чтобы поддерживать их, и, следовательно, они будут умирать от голода миллионами) нам не приходится волноваться при максимальной численности населения мира - 9-10 миллиардов.
Stuff today and starve tomorrow. Нынче густо, а завтра пусто.
Can we eat to starve cancer? Можно ли питаться так, чтобы победить paк?
Britain will starve without genetically modified crops. Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод.
I would rather starve than work under him. Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.
We starve terrorist organizations of their reason to exist. Мы истощаем террористические организации в их праве на существование.
In other words, can we eat to starve cancer? Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным?
Within five months all Malawians began to starve to death. Через пять месяцев все малавийцы были близки к смерти от истощения.
I didn't think you wold want them to starve. Я не думала, что вы хотели бы уморить их голодом.
I promise you, Reb Tevye, your daughter will not starve. Обещаю Вам, реб Тевье, ваша дочь не будет ни в чём нуждаться.
A billion of us are obese, while a further billion starve. Миллиард людей страдает ожирением, в то время как миллиард страдает от голода.
If we starve them out now, no problem in the future. Возьмем их измором сейчас, и в будущем проблем не будет.
They'd also try to starve us by attacking shipping and ports. Они также попытаются истощить нас, атакуя суда и порты.
She would, I think, let me know that I was going to starve. Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода.
Central government can easily starve the regions and local communities of their lifeblood. Центральное правительство может легко "задушить" регионы и местные общины.
Starve a fever, feed a cold and air out a festering rash in a tank top. Меньше жара, больше холода, и вылетит гнойная сыпь в майку без рукавов.
“You can’t starve people. You can’t put them into a hotbox or maim them,” she continued. «Нельзя морить людей голодом, истязать жарой, калечить, - продолжает она.
What's the point in keeping my group alive if you're just gonna starve us to death? Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!