Примеры употребления "stacking box" в английском

<>
A box stacker who's not stacking boxes. Тот, кто не ставил коробки.
Grandmother sent us a box of apples. Бабушка прислала нам ящик с яблоками.
In this matter of diversification, however, there is one big difference between stacking rifles and common stocks. В вопросе диверсификации пакета обыкновенных акций имеется, однако, одно существенное отличие.
The child was hiding in the box. Ребёнок прятался в коробке.
But even with the fundamental evidence stacking up, USDZAR remains weak. Но даже с учетом наслоения фундаментальных данных, пара USDZAR остается слабой.
He discovered how to open the box. Он обнаружил, как открыть коробку.
After neutralizing the terrorists, the commandos carried out the passed-out hostages, laying them on the pavement outside and stacking some of them upon one another. Нейтрализовав противника, спецназовцы начали выносить бессознательных заложников и складывать их на тротуаре у театра — иногда друг на друга.
I know what is in the box. Я знаю, что в коробке.
The difference between Paris and Moscow is the difference between storming the Bataclan in a couple of hours and stacking still-living victims like firewood, between a sober public accounting of security failures and Putin’s threadbare apology to the families that lost loved ones in Dubrovka, followed by his silencing of those who questioned the Kremlin’s use of the gas. Разница между Парижем и Москвой — это разница между взятием «Батаклана» за пару часов и складыванием поленницы из еще живых жертв теракта. Это разница между трезвым признанием допущенных в сфере безопасности ошибок и скупыми путинскими извинениями перед родственниками погибших на Дубровке, за которыми последовали попытки заткнуть рот всем, кто сомневался в оправданности использования газа.
She was so curious that she opened the box. Она была настолько любопытна, что открыла коробку.
On Saturday morning, there was a traffic jam around the French Embassy in Moscow as locals ferried flowers, stacking them on the pavement in a massive pyre of stems and petals. В субботу утром у французского посольства в Москве возникла автомобильная пробка. Люди несли цветы и складывали их на тротуар у ворот. Куча стеблей и лепестков напоминала погребальный костер.
Do you know how to open this box? Вы знаете как открыть эту коробку?
You can also create a folder on the tray by stacking a shortcut on top of another. Кроме того, на панели можно создать папку со значками, перетащив один значок на другой.
Pack them in the box. Упакуйте их в коробку.
You got to admit, I'm stacking the deck against myself here. Вы должны признать, я устроил все против себя.
How do you make a box? Как сделать ящик?
They're stacking up guys in the bullpen, taking their statements one by one. Они упаковывают парней в обезъянник, беря у них показания, одно за другим.
There are six apples in the box. В коробке шесть яблок.
Homeboy's stacking chips somewhere. Парняга куда-то сливал деньги.
Take care not to turn the box upside down. Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!