Примеры употребления "stack" в английском

<>
Reset the TCP/IP stack сбросить стек TCP/IP;
So, we stack these wafers together, using the kidney cells. Итак, мы складываем эти пластинки вместе, используя почечные клетки
Yes, my bedside file stack. Да, моя прикроватная стопка дел.
You have a helicopter fly over a smoke stack, yes? У тебя был вертолет, пролетавший над дымовой трубой, так?
She's got a stack of commendations. Она получила кучу рекомендаций.
I went to get some firewood from the stack behind the garage. Я пошел взять немного дров для камина из штабеля за гаражом.
It's a high school sport where you have 12 cups you have to stack and unstack against the clock in a prescribed order. Это школьный вид спорта, где вы должны уложить и разложить 12 чашек на время в установленном порядке.
Before we begin, Mr. Stack, I just want to warn you that we are a full-service firm. Прежде чем мы начнем, мистер Стэк, я просто хочу вас предупредить, что мы фирма, оказывающая полный комплекс услуг.
It's just a little frustrating looking for a bullet casing in an alfalfa stack. Просто это бесполезно искать гильзу в стоге люцерны.
Provides SMTP server and transport stack. Предоставляет SMTP-сервер и транспортный стек.
I just stack it up, keep it dry, spray it for silverfish. Я просто складывала сюда, держала сухими, опрыскивала их от чешуйницы.
There's aa bedside file stack? Прикроватная стопка дел?
When she did, a little bird came flying and perched onto the chimney stack. Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу.
I'm all right, Jack, keep your hands off of my stack У меня все путем, Джек, так что руки прочь от моей кучи
The minimum height of the stack including the test sample shall be 3 metres. Минимальная высота штабеля, включая образец, должна составлять 3 метра.
We would have been able to revive you sooner, but Dr. Stack was the coma expert and he got fired and sued into poverty by a grieving widow and her Rastafarian fiancé. Мы могли бы вернуть вас к жизни и раньше, но Доктор Стэк был эксперт по коме и он был уволен, и обнищал из-за иска скорбящей жены и растафари с дредами.
Fixed stack overflows when rendering FBSDKLoginButton in iPad popovers Исправлена проблема с переполнением стека при отображении кнопки FBSDKLoginButton во всплывающих окнах в версии для iPad.
They must have to just stack, like, a hundred cars into those two spots. Им, наверное, приходится складывать машины в два штабеля, по количеству парковочных мест.
Every third stack of cash has a dye pack. В каждой третьей стопке наличности упаковка с несмываемой краской.
If available, Parties are encouraged to provided more detailed information on stack height for their large point sources, by filling the height column. При наличии Сторонам рекомендуется предоставлять более подробную информацию о высоте дымовых труб для их крупных точечных источников путем заполнения колонки, предназначенной для указания высоты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!