Примеры употребления "spotty steel" в английском

<>
In terms of democratic values, Turkey's record has been spotty. Что касается демократических ценностей, то здесь у Турции весьма неоднозначные показатели.
Steel production of the year was the highest on record. Производство стали в этом году достигло максимума.
And yet, as he prepares for the 2018 presidential election, Putin may need a scapegoat for Russia's spotty economic performance in 2016 and 2017. И все же, в ходе подготовки к президентским выборам 2018 года Путину может понадобиться козел отпущения за нестабильные экономические показатели России в 2016 и 2017 годах.
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. Вас порекомендовал нам господин Хаяси из Кэё Стил Корпорейшн.
The Kremlin, painfully aware of the carrier’s spotty history, seems to be playing things safe, with one military source telling TASS that the ship will stick close to Syria’s coastline “so that the deck aircraft have enough fuel to complete the military tasks and return back.” Кремль, которому до боли хорошо знакома история злоключений авианосца, похоже, перестраховался: один из военных источников сообщил агентству ТАСС, что корабль будет оставаться недалеко от сирийского берега, «чтобы находящиеся на палубе самолеты имели достаточное количество топлива для выполнения военных заданий и возвращения».
Steel is quenched in cold water after having been tempered by heating. Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом.
Given its spotty track record, some say the best option was to offer Turkey only measured support. Учитывая запятнанную репутацию Турции, наилучшим вариантом, по мнению некоторых, было бы оказывать ей лишь ограниченную поддержку.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
In late November, saboteurs — possibly Right Sector members — blew up four power lines into Crimea, which has left the peninsula with spotty access to electricity ever since. В конце ноября диверсанты (возможно, члены «Правого сектора») взорвали четыре линии электропередачи, ведущие в Крым, из-за чего на полуострове до сих пор сохраняются перебои с электричеством.
This steel is stainless. Эта сталь - нержавеющая.
So, I went to read English books, and did my best to avoid the speccy, spotty fate that Helen predicted for me. И я уехала туда, где "отлично читают английские книги", и изо всех сил старалась не стать толстой и прыщавой, как предрекала мне Хелен.
Stainless Steel Нержавеющая сталь
What can I say, reception is a little spotty at the center of the universe. Что я могу сказать, тут в центре вселенной наблюдается небольшая облачность.
As part of the event, there was a presentation of a new line of production of electric-welded steel tubes. В рамках мероприятия прошла презентация новой линии по производству электросварных труб из стали.
So I went to read English books, and did my best to avoid the speccy, spotty fate that Helen had predicted for me. И я уехала туда, где "отлично читают английские книги", и изо всех сил старалась не стать толстой и прыщавой, как предрекала мне Хелен.
As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region. Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области.
Watch it, spotty. Следи за собой, прыщавый.
A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads. Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах.
So there must be something about these places that makes you fat, or spotty, or short-sighted. Наверное, в этих местах есть что-то такое, что делает их толстыми, прыщавыми и близорукими.
Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute. В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!